Lyrics and translation Maeta feat. Buddy - Teen Scene (ft. Buddy)
Teen Scene (ft. Buddy)
Подростковые Истории (ft. Buddy)
I
grew
up
in
housing
trucks
Я
выросла
среди
домов
на
колесах,
Felt
like
summer
when
all
the
kids
were
out
Казалось,
что
лето
наступало,
когда
все
дети
были
на
улице.
Not
old
enough
to
light
up
yet
Мы
были
слишком
малы,
чтобы
курить,
Still
did
behind
the
house
Но
все
равно
делали
это
за
домом.
Girl
I
fell
too
far
away
Дорогой,
ты
был
слишком
далеко,
The
opposite
too
close
А
другие
- слишком
близко.
You
lie
to
your
parents,
to
come
see
me
Ты
врал
своим
родителям,
чтобы
увидеть
меня,
And
say
you
love
me
И
говорил,
что
любишь
меня.
So
I'm
the
one
who
you
would
lie
to
most
Получается,
ты
мне
врал
больше
всех.
You
are
backwards
Ты
все
делал
наоборот,
You'd
act
like
it's
for
me,
hmm
Ты
вел
себя
так,
будто
это
для
меня,
хмм.
So
I
left
you
in
the
teen
scene
Поэтому
я
оставила
тебя
в
подростковом
прошлом,
I
did
that
for
you
Я
сделала
это
для
тебя.
But
I'm
still
backwards
Но
я
все
еще
веду
себя
так
же.
Soon
again,
I'm
deep
up
in
your
waters
И
снова
я
по
уши
в
твоих
чувствах,
Livin'
life
just
like
you
taught
it
Живу
так,
как
ты
меня
учил.
Tables
turned,
you
got
my
plate
Все
перевернулось,
теперь
ты
на
моем
месте.
At
least
I
didn't
say
that
shit
in
vain
По
крайней
мере,
я
не
говорила
все
это
зря.
Wo-oh,
ooh-ooh,
oh-oh,
hmm-hmm,
hmm
О-о,
у-у,
о-о,
хмм-хмм,
хмм.
Wo-oh,
oh-oh,
oh-oh,
hmm-hmm,
hmm
О-о,
о-о,
о-о,
хмм-хмм,
хмм.
Lil'
ghetto,
nigga
plottin'
on
some
better
livin'
Маленький
гангста
мечтает
о
лучшей
жизни,
Big
money,
told
my
momma
I
ain't
settlin'
Большие
деньги,
сказал
маме,
что
не
остановлюсь.
Plot
thickens
every
time
I
get,
get
it,
got
it
Сюжет
сгущается
каждый
раз,
когда
я
получаю,
хватаю,
беру
свое.
Keep
shit
flippin',
'til
the
clock
quit
tickin',
I
get
Продолжаю
крутиться,
пока
часы
не
остановятся,
я
получаю
Incentives
for
sin,
he
sin,
sinnin'
Поощрения
за
грехи,
он
грешит,
грешит.
The
devil
is
a
lie,
father
God
is
forgivin'
Дьявол
- ложь,
Бог
Отец
всепрощающ.
Baby
on
my
mind
but
I'm
always
on
a
mission
Ты
в
моих
мыслях,
но
я
всегда
на
задании,
Tryna
get
another
six
figures
Пытаюсь
заработать
еще
шесть
нулей.
Girl
you
know
you
love
me,
just
admit
it
Девочка,
ты
знаешь,
что
любишь
меня,
просто
признай
это.
Yeah
I
love
you
too
but
I
be
trippin'
Да,
я
тоже
тебя
люблю,
но
я
схожу
с
ума.
Had
a
little
trouble
with
committin'
У
меня
были
проблемы
с
обязательствами.
I
was
raised
different,
places
I've
been
they
won't
visit
Меня
воспитывали
иначе,
в
местах,
где
ты
не
бывал.
Things
we
did,
I
won't
mention
О
том,
что
мы
делали,
я
не
буду
говорить.
Things
you
said,
I
won't
forget
it,
I
don't
regret
it
Твои
слова,
я
не
забуду,
я
не
жалею.
Forever
indebted,
we
got
here
together
Мы
в
неоплатном
долгу,
мы
прошли
через
это
вместе.
Whole
'nother
level
Совершенно
другой
уровень.
Now
we
just
get
better
and
better
Теперь
мы
становимся
только
лучше
и
лучше.
When
I'm
in
the
city
they
call
me
a
legend,
yeah
Когда
я
в
городе,
меня
называют
легендой,
да.
Used
to
hang
behind
the
trucks
Мы
ошивались
за
грузовиками,
Addin'
two
graffiti
on
the
walls
Рисовали
граффити
на
стенах,
Drank
with
you
despite
the
taste
Пили
с
тобой,
несмотря
на
вкус.
Now
for
everything
I
turn
to
alcohol
Теперь
я
обращаюсь
к
алкоголю
по
любому
поводу.
Oh
mother
said
it's
puppy
love
О,
мама
говорила,
что
это
щенячья
любовь,
And
soon
he'll
be
a
dog
И
скоро
он
станет
кобелем.
You
lie
to
your
parents,
to
come
see
me
Ты
врал
своим
родителям,
чтобы
увидеть
меня,
And
say
you
love
me
И
говорил,
что
любишь
меня.
So
you're
the
one
you
lie
to
all
along
Получается,
ты
сам
себе
все
время
врал.
You
are
backwards
Ты
все
делал
наоборот,
You'd
act
like
it's
for
me,
hmm
Ты
вел
себя
так,
будто
это
для
меня,
хмм.
So
I
left
you
in
the
teen
scene
Поэтому
я
оставила
тебя
в
подростковом
прошлом,
I
did
that
for
you
Я
сделала
это
для
тебя.
But
I'm
still
backwards
Но
я
все
еще
веду
себя
так
же.
Soon
again,
I'm
deep
up
in
your
waters
И
снова
я
по
уши
в
твоих
чувствах,
Livin'
life
just
like
you
taught
it
Живу
так,
как
ты
меня
учил.
Tables
turned,
you
got
my
plate
Все
перевернулось,
теперь
ты
на
моем
месте.
At
least
I
didn't
say
that
shit
in
vain
По
крайней
мере,
я
не
говорила
все
это
зря.
Wo-oh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
hmm-hmm,
hmm
О-о,
у-у,
о-о,
хмм-хмм,
хмм.
Wo-oh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
hmm-hmm,
hmm
О-о,
у-у,
о-о,
хмм-хмм,
хмм.
I
should've
never
lie
(that's
my
bad,
that's
my
bad,
my
bad)
Мне
не
стоило
врать
(это
моя
вина,
это
моя
вина,
моя
вина).
I
should've
told
the
truth
Мне
стоило
сказать
правду.
(That's
my
bad,
that's
my
bad,
my
bad,
my
bad)
(Это
моя
вина,
это
моя
вина,
моя
вина,
моя
вина).
We
can
do
it
'til
we
get
it
right
Мы
сможем,
пока
не
сделаем
все
правильно.
It's
all
for
you
Это
все
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Adam Tavares, Simmie Sims, Krystin Landryn Watkins, Maeta Rose Hall, Louis Kevin Celestin
Album
Habits
date of release
30-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.