Lyrics and translation Maeva Méline & La Troupe de Mozart l'Opéra Rock - Dors mon ange
Le
sourire
qui
s′allume
Улыбка,
которая
загорается
Le
regard
qui
s'embrume
Взгляд,
затуманенный
Et
tu
t′en
vas
danser
au
ciel
И
ты
пойдешь
танцевать
на
небесах
Tu
m'apaises,
tu
me
mens
Ты
успокаиваешь
меня,
Ты
лжешь
мне
Puis
tu
glisse
doucement
Потом
ты
плавно
скользишь
Vers
le
plus
beau
des
sommeils
К
самому
прекрасному
из
пробуждений
Dors
mon
ange
Спи
мой
ангел
Dans
l'éternelle
candeur
В
вечной
откровенности
Dors
mon
ange
Спи
мой
ангел
Le
ciel
est
ta
demeure
Небо
- твоя
обитель
Vole
mon
ange
Укради
моего
ангела
La
vie
est
plus
douce
ailleurs
Жизнь
слаще
в
других
местах
Mon
ange
dors
Мой
ангел
спит
Les
cloches
sonnent
l′Angélus
Колокола
звонят
Ангелу
C′est
mon
enfance
qui
s'envole
Это
мое
детство
улетает
Ce
sont
mes
rêves
que
l′on
viole
Это
мои
мечты,
которые
нарушают
Je
suis
un
funambule
Я
канатоходец.
Suspendue
dans
la
brume
Висит
в
тумане
Je
marche
sur
le
fil
de
tes
pas
Я
иду
по
следу
твоих
шагов.
Je
titube,
je
bascule
Я
шатаюсь,
качаюсь
Et
je
plonge
dans
l'écume
И
я
ныряю
в
грязь.
Des
jours
qui
me
parlent
de
toi
Дни,
которые
говорят
мне
о
тебе
Dors
mon
ange
Спи
мой
ангел
Dans
l′éternelle
candeur
В
вечной
откровенности
Dors
mon
ange
Спи
мой
ангел
Le
ciel
est
ta
demeure
Небо
- твоя
обитель
Vole
mon
ange
Укради
моего
ангела
Le
temps
pansera
ma
douleur
Время
исцелит
мою
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dove Attia, Rodrigue Janois
Attention! Feel free to leave feedback.