Maeva Méline, Solal & La Troupe de Mozart l'Opéra Rock - Penser l'impossible - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maeva Méline, Solal & La Troupe de Mozart l'Opéra Rock - Penser l'impossible




Penser l'impossible
Думать о невозможном
Encore
Снова
Nos idées que l′on tord
Наши идеи, что искажают,
Étrangles dès l'aurore
Душат с самого рассвета,
Et nos rêves
И наши мечты,
Que l′on crève
Что разбивают,
Sans un remord
Без сожаления.
Toujours
Всегда
(De tes fers)
твоих оковах)
Leurs valeurs qui ont court
Их ценности, что в ходу,
(Courber la tête)
(Склонить голову)
Les gardiens de leur tour
Стражи их башни,
(Tour d'ivoire)
(Башни из слоновой кости)
Indécents
Непристойные,
(Sans nous voir)
(Не видя нас)
Ils sont
Они
Devenus sourds
Оглохли.
Penser l'impossible avant tout
Думать о невозможном прежде всего,
Brûler nos prisons dorées
Сжечь наши золотые тюрьмы,
Oser l′utopie jusqu′au bout
Дерзать на утопию до конца,
Seuls les fous nous ont fait avancer
Только безумцы двигали нас вперед.
Encore
Снова
genoux)
(На коленях)
La censure pour des corps
Цензура для тел,
(Corde à nos cous)
(Петля на наших шеях)
Nos esprits qu'ils essorent
Наши души, что они выжимают,
(Sortilèges)
(Колдовство)
Au nom des
Во имя
Camisoles
Смирительных рубашек.
Penser l′impossible avant tout
Думать о невозможном прежде всего,
Brûler nos prisons dorées
Сжечь наши золотые тюрьмы,
Oser l'utopie jusqu′au bout
Дерзать на утопию до конца,
Seuls les fous nous ont fait avancer
Только безумцы двигали нас вперед.
Ils nous ont promis des jours faciles
Они обещали нам легкие дни,
Pauvres imbéciles
Бедные глупцы.
Ils nous ont permis des vies dociles
Они позволили нам жить покорно,
Sans douces folie, sans poésie
Без сладкого безумия, без поэзии,
L'ennui au fil des nuits sans fin
Скука в череде бесконечных ночей.
Filles de nous deux, joyeux pantins
Дочери нас двоих, веселые марионетки.
Penser l′impossible avant tout
Думать о невозможном прежде всего,
Brûler nos prisons dorées
Сжечь наши золотые тюрьмы,
Oser l'utopie jusqu'au bout
Дерзать на утопию до конца,
Seuls les fous nous ont fait avancer
Только безумцы двигали нас вперед.
Avancer
Вперед.
Rêves adorés
Любимые мечты.
Oser l′utopie
Дерзать на утопию
Jusqu′au bout
До конца.
Seuls les fous nous ont fait avancer
Только безумцы двигали нас вперед.





Writer(s): Jean-pierre Pilot, Vincent Baguian, Dove Attia, Rodrigue Janois


Attention! Feel free to leave feedback.