Lyrics and translation Maeve Chustar - The Band-aid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
she's
comitted
О,
она
вся
в
синяках,
Asking
like
who
is
she?
Спрашивает,
кто
она
такая?
She's
so
fried
Она
совсем
измотана.
You
glad
you
enlisted?
Рад,
что
записался
в
армию?
Enrolled
now
Теперь
зачислен,
Your
mind
gets
so
twisted
Твои
мысли
так
запутаны.
Daddy's
far
away,
wish
he
could
take
a
visit?
Папочка
далеко,
хотел
бы
он
навестить?
Count
to
one
hundred,
do
it
over
Сосчитай
до
ста,
начни
сначала.
Because
you're
the
one
who
can't
get
some
fucking
closure
Потому
что
ты
тот,
кто
не
может
получить
долбанного
успокоения.
Digging
even
lower
Копаешься
все
глубже.
Why
is
she
such
a
loner
Почему
она
такая
одинокая?
The
bandaid
won't
come
off
Пластырь
не
отклеивается,
And
nobody
even
knows
it
И
никто
даже
не
знает
об
этом.
Oh
my
god,
like?
what's
that
on
her
nose?
Боже
мой,
что
это
у
нее
на
носу?
Bruises
bandaids
she
is
covered
head
to
toe
Синяки,
пластыри,
она
покрыта
с
головы
до
ног.
Stains
on
her
clothes
is
there
something
undisclosed?
Пятна
на
одежде,
есть
что-то
нераскрытое?
Someone
is
in
danger
but
don't
let
anybody
know!
Кто-то
в
опасности,
но
никому
не
говори!
Oh
my
god,
like?
what's
that
on
her
nose?
Боже
мой,
что
это
у
нее
на
носу?
Bruises
bandaids
she
is
covered
head
to
toe
Синяки,
пластыри,
она
покрыта
с
головы
до
ног.
Stains
on
her
clothes
is
there
something
undisclosed?
Пятна
на
одежде,
есть
что-то
нераскрытое?
Someone
is
in
danger
but
don't
let
anybody
know!
Кто-то
в
опасности,
но
никому
не
говори!
How
did
you
get
that
bandaid?
Как
ты
получила
этот
пластырь?
What's
underneath
the
bandaid?
Что
под
пластырем?
No
i
can
never
let
him
go
Нет,
я
никогда
не
отпущу
его.
He's
right
there
for
me
twenty
fo'
Он
рядом
со
мной,
двадцать
четыре
на
семь.
All
the
times
you
did
me
wrong
Все
те
разы,
когда
ты
поступал
со
мной
неправильно,
He
put
his
knife
right
near
my
throat
Он
приставил
нож
к
моему
горлу.
How
do
i
stay
half
afloat?
Как
мне
оставаться
на
плаву?
If
i
had
a
right
to
vote
i
would
say
Если
бы
у
меня
было
право
голоса,
я
бы
сказала
Oh
my
god,
like?
what's
that
on
her
nose?
Боже
мой,
что
это
у
нее
на
носу?
Bruises
bandaids
she
is
covered
head
to
toe
Синяки,
пластыри,
она
покрыта
с
головы
до
ног.
Stains
on
her
clothes
is
there
something
undisclosed?
Пятна
на
одежде,
есть
что-то
нераскрытое?
Someone
is
in
danger
but
don't
let
anybody
know!
Кто-то
в
опасности,
но
никому
не
говори!
Oh
my
god,
like?
what's
that
on
her
nose?
Боже
мой,
что
это
у
нее
на
носу?
Bruises
bandaids
she
is
covered
head
to
toe
Синяки,
пластыри,
она
покрыта
с
головы
до
ног.
Stains
on
her
clothes
is
there
something
undisclosed?
Пятна
на
одежде,
есть
что-то
нераскрытое?
Someone
is
in
danger
but
don't
let
anybody
know!
Кто-то
в
опасности,
но
никому
не
говори!
How
did
you
get
that
bandaid?
Как
ты
получила
этот
пластырь?
What's
underneath
the
bandaid?
Что
под
пластырем?
Feeling
you're
not
fond
of
Чувство,
которое
тебе
не
нравится.
Bandaids,
Hardcore
Пластыри,
хардкор.
Don't
you
let
your
guard
off
Не
теряй
бдительности.
Feel
like
i
could
blossom
Чувствовать,
что
могу
расцвести.
Me
going
rock
bottom
Который
заставляет
меня
опуститься
на
самое
дно.
Feeling
you're
not
fond
of
Чувство,
которое
тебе
не
нравится.
Bandaids,
Hardcore
Пластыри,
хардкор.
Don't
you
let
your
guard
off
Не
теряй
бдительности.
Feel
like
i
could
blossom
Чувствовать,
что
могу
расцвести.
Me
going
rock
bottom
Который
заставляет
меня
опуститься
на
самое
дно.
Whats
underneath
the
band-aid?
Что
под
пластырем?
Under
the
band-aid
what's
it
like?
Под
пластырем,
каково
это?
T-t-t-t-the
band-aid
П-п-п-пластырь.
What's
it
like?
Каково
это?
What
what
what
what
like?
Что,
что,
что
каково?
The
bandaid
the
band-aid
Пластырь,
пластырь.
What
are
you
hiding
under
the
band-aid
Что
ты
скрываешь
под
пластырем?
The
band-aid
The
band-aid
Пластырь,
пластырь.
You
did
it
didn't
you?
Ты
сделал
это,
не
так
ли?
You
should
know
about
your
own
head
Тебе
следует
знать
о
своей
голове,
Because
you
hit
me
there
Потому
что
ты
ударил
меня
туда.
Let's
see
it!
Дай-ка
посмотреть!
You
came
here
with
my
father
why
don't
you
go
stay
with
hi-i-i-i-i-i
Ты
пришел
сюда
с
моим
отцом,
почему
ты
не
останешься
с
н-н-н-н-ним?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.