Lyrics and translation Mafalda Arnauth - As Fontes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
dia
quebrarei
todas
as
pontes
Однажды
я
разрушу
все
мосты,
Que
ligam
o
meu
ser,
vivo
e
total
Что
связывают
мой
живой,
цельный
мир
À
agitação
do
mundo
irreal
С
суетой
мира
нереального,
E
calma
subirei
até
às
fontes.
И
спокойно
взойду
к
источникам.
Irei
até
às
fontes
onde
mora
Взойду
к
источникам,
где
обитает
A
plenitude,
o
límpido
esplendor
Полнота,
прозрачный
свет,
Que
me
foi
prometido
em
cada
hora
Что
был
мне
обещан
в
каждый
час
E
na
face
incompleta
do
amor.
И
в
неполном
лике
любви
твоей.
Irei
beber
a
luz
e
o
amanhecer
Я
буду
пить
свет
и
рассвет,
Irei
beber
a
voz
dessa
promessa
Я
буду
пить
голос
того
обещания,
Que
às
vezes
como
um
voo
me
atravessa
Которое
иногда,
словно
полет,
пронзает
меня,
E
nela
cumprirei
todo
o
meu
ser.
И
в
нем
исполню
всю
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sophia De Melo Breyner, Luis Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.