Mafalda Arnauth - De Quem Dá - translation of the lyrics into German

De Quem Dá - Mafalda Arnauthtranslation in German




De Quem Dá
Von dem, der gibt
O meu amor
Meine Liebe
Tem o cheiro da vida
duftet nach Leben,
Tem a forma mais querida
hat die liebste Art,
De me querer.
mich zu begehren.
O meu amor
Meine Liebe
Tem um rasgo de entrega
hat einen Hauch von Hingabe,
De quem e não nega
von jemandem, der gibt und nicht verweigert,
amor.
nur Liebe.
O meu amor
Meine Liebe
É tudo o que eu sempre quis
ist alles, was ich immer wollte,
Quando quis ser feliz
als ich glücklich sein wollte
E não fui.
und es nicht war.
E agora sou
Und jetzt bin ich es,
Sem esperar ou querer
ohne zu erwarten oder zu wollen,
Por na vida,
im Leben
Um amor, agora ter.
eine Liebe jetzt zu haben.
O meu amor
Meine Liebe
Bateu na porta esquecida
klopfte an die vergessene Tür,
Por onde eu andei perdida
wo ich verloren umherirrte,
Sem razão, o meu amor troxe de volta ao meu dia
ohne Grund. Meine Liebe brachte in meinen Tag zurück
Carinhos que eu não sabia
Zärtlichkeiten, von denen ich nicht wusste,
Serem meus.
dass sie mir gehören.
Ai amor
Ach, Liebe,
Mais vida que a própria vida
mehr Leben als das Leben selbst,
Mais sangue que o próprio sangue
mehr Blut als das eigene Blut,
Que nos faz vibrar
das uns vibrieren lässt,
Que mata a fome
das den Hunger stillt,
Que arde em nós
das in uns brennt,
De na vida
um im Leben
Sermos muito menos sós.
viel weniger allein zu sein.
O meu amor
Meine Liebe
Plantou raízes na esperança
hat Wurzeln in der Hoffnung geschlagen,
De me apagar da lembrança
um aus meiner Erinnerung zu löschen
Tanta dor.
so viel Schmerz.
E foi de amor
Und von Liebe
Que me falou beijo a beijo
sprach er zu mir, Kuss um Kuss,
Murmírios do meu desejo
flüsterte mein Verlangen
De mulher.
als Frau.
E é o amor
Und es ist die Liebe,
Que vem dizer a quem sente
die demjenigen sagt, der fühlt,
Que a vida nem sempre mente
dass das Leben nicht immer lügt,
Que ainda amor.
dass es noch Liebe gibt.





Writer(s): Teresa Mafalda Nunes Arnauth Figueiredo, Paulo Parreira


Attention! Feel free to leave feedback.