Mafalda Arnauth - Fado Dos Fados - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mafalda Arnauth - Fado Dos Fados




Fado Dos Fados
Fado of Fados
Aquele amor derradeiro
That final love
Maldito e abençoado
Cursed and blessed
Pago a sangue e a dinheiro
Paid in blood and money
não é amor, é fado.
It's not love anymore, it's fate.
Quando o ciúme é tão forte
When jealousy is so strong
Que ao próprio bem desejado
That to the desired good
tem ódio ou a morte
You only have hatred or give death
não é ciúme, é fado.
It's not jealousy anymore, it's fate.
Canto da nossa tristeza
Song of our sadness
Choro da nossa alegria
Cry of our joy
Praga que é quase uma raiva
Curse that is almost anger
Loucura que é poesia
Madness that is poetry
Um sentimento que passa
A feeling that goes
A ser eterno cuidado
To be eternal care
E razão duma desgraça
And reason for a disaster
E assim tem de ser, é fado.
And so it has to be, it's fate.
O remorso de quem sente
The remorse of who feels
Que se voltasse ao passado
That if he returned to the past
Pecaria novamente
He would sin again
não é remorso, é fado.
It's not remorse anymore, it's fate.
E esta saudade de agora
And this longing of now
Não de algum bem acabado
Not of some finished good
Mas das saudades de outrora
But of the longing of old
não é saudade, é fado.
It's not longing anymore, it's fate.
Canto da nossa tristeza
Song of our sadness
Choro da nossa alegria
Cry of our joy
Praga que é quase uma raiva
Curse that is almost anger
Loucura que é poesia
Madness that is poetry
Um sentimento que passa
A feeling that goes
A ser eterno cuidado
To be eternal care
E razão duma desgraça
And reason for a disaster
Se assim tem de ser,
If it has to be so,
é fado.
it's fate.






Attention! Feel free to leave feedback.