Lyrics and translation Mafalda Arnauth - Fado Dos Fados
Aquele
amor
derradeiro
Любовь
конечная
Maldito
e
abençoado
Проклятый
и
благословенный
Pago
a
sangue
e
a
dinheiro
Платная
кровь
и
деньги
Já
não
é
amor,
é
fado.
Это
уже
не
любовь,
это
судьба.
Quando
o
ciúme
é
tão
forte
Когда
ревность
является
настолько
сильным,
Que
ao
próprio
bem
desejado
Что
сам
хорошо
желаемого
Só
tem
ódio
ou
dá
a
morte
Только
ненависть
или
смерть
Já
não
é
ciúme,
é
fado.
Это
уже
не
ревность,
это
судьба.
Canto
da
nossa
tristeza
Пение
наше
горе
Choro
da
nossa
alegria
Плач
наша
радость
Praga
que
é
quase
uma
raiva
Прага,
почти
ярость
Loucura
que
é
poesia
Безумие,
что
такое
поэзия
Um
sentimento
que
passa
Ощущение,
что
проходит
A
ser
eterno
cuidado
Быть
вечным
осторожны
E
razão
duma
desgraça
И
причина
думы
позор
E
assim
tem
de
ser,
é
fado.
И
так
и
должно
быть,
это
судьба.
O
remorso
de
quem
sente
Раскаяние
тех,
кто
чувствует
Que
se
voltasse
ao
passado
Что,
если
вернуться
в
прошлое
Pecaria
novamente
Согрешит
снова
Já
não
é
remorso,
é
fado.
Уже
не
раскаяние,
это
судьба.
E
esta
saudade
de
agora
И
эта
тоска
по
настоящее
время
Não
de
algum
bem
acabado
Не
то
хорошо
готовой
Mas
das
saudades
de
outrora
Но
ты
когда-то
Já
não
é
saudade,
é
fado.
Уже
не
ностальгия,
это
судьба.
Canto
da
nossa
tristeza
Пение
наше
горе
Choro
da
nossa
alegria
Плач
наша
радость
Praga
que
é
quase
uma
raiva
Прага,
почти
ярость
Loucura
que
é
poesia
Безумие,
что
такое
поэзия
Um
sentimento
que
passa
Ощущение,
что
проходит
A
ser
eterno
cuidado
Быть
вечным
осторожны
E
razão
duma
desgraça
И
причина
думы
позор
Se
assim
tem
de
ser,
Если
так
должно
быть,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.