Lyrics and translation Mafalda Arnauth - Flor de Verde Pinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor de Verde Pinho
Цветок зеленой сосны
Eu
podia
chamar-te
pátria
minha
Я
могла
бы
назвать
тебя
моей
родиной,
Dar-te
o
mais
lindo
nome
português
Дать
тебе
самое
прекрасное
португальское
имя,
Podia
dar-te
o
nome
de
rainha
Могла
бы
назвать
тебя
королевой,
Que
este
amor
é
de
Pedro
por
Inês
Ведь
эта
любовь
подобна
любви
Педру
и
Инес.
Mas
não
há
forma,
não
há
verso,
não
há
leito
Но
нет
формы,
нет
стиха,
нет
ложа
Para
este
fogo,
amor,
para
este
rio
Для
этого
огня,
любви,
для
этой
реки.
Como
dizer
um
coração
fora
do
peito?
Как
рассказать
о
сердце
вне
груди?
Meu
amor
transbordou,
e
eu
sem
navio
Моя
любовь
переполнила
берега,
а
у
меня
нет
корабля.
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
digo
Любить
тебя
— это
поэма,
которую
я
не
произношу,
Que
não
há
taça,
amor,
para
este
vinho
Нет
чаши,
любовь
моя,
для
этого
вина,
Não
há
guitarra,
nem
cantar
de
amigo
Нет
гитары,
ни
песни
друга,
Não
há
flor,
não
há
flor...
de
verde
pinho
Нет
цветка,
нет
цветка...
зеленой
сосны.
Não
há
barco
nem
trigo,
não
há
trevo
Нет
ни
лодки,
ни
пшеницы,
ни
клевера,
Não
há
palavras
para
dizer
esta
canção
Нет
слов,
чтобы
спеть
эту
песню.
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
escrevo
Любить
тебя
— это
поэма,
которую
я
не
пишу,
Que
há
um
rio
sem
leito.
E
eu
sem
coração
Ведь
есть
река
без
русла.
А
у
меня
нет
сердца.
Mas
não
há
forma,
não
há
verso,
não
há
leito
Но
нет
формы,
нет
стиха,
нет
ложа
Para
este
fogo,
amor,
para
este
rio
Для
этого
огня,
любви,
для
этой
реки.
Como
dizer
um
coração
fora
do
peito?
Как
рассказать
о
сердце
вне
груди?
Meu
amor
transbordou,
e
eu
sem
navio
Моя
любовь
переполнила
берега,
а
у
меня
нет
корабля.
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
digo
Любить
тебя
— это
поэма,
которую
я
не
произношу,
Que
não
há
taça,
amor,
para
este
vinho
Нет
чаши,
любовь
моя,
для
этого
вина,
Não
há
guitarra,
nem
cantar
de
amigo
Нет
гитары,
ни
песни
друга,
Não
há
flor,
não
há
flor...
de
verde
pinho
Нет
цветка,
нет
цветка...
зеленой
сосны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.