Lyrics and translation Mafalda Arnauth - Marujo Português / Rosinhá Dos Limões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marujo Português / Rosinhá Dos Limões
Португальский моряк / Розинья с лимонами
Quando
ele
passa,
o
marujo
português
Когда
он
проходит,
этот
португальский
моряк,
Não
anda
passa
a
bailar
como
ao
sabor
das
marés
Он
не
просто
идет,
он
словно
танцует
в
ритме
волн.
Quando
se
ginga,
põe
tal
jeito,
faz
tal
proa
Когда
он
покачивается,
в
этом
движении,
в
этой
осанке
Só
p'ra
que
se
nao
distinga
se
é
corpo
humano
ou
canoa
Есть
столько
грации,
что
и
не
разберешь:
человек
это
или
лодка.
Chega
a
Lisboa,
salta
do
barco
e
num
salto
Приходит
в
Лиссабон,
спрыгивает
с
корабля
в
один
прыжок
Vai
parar
à
Madragoa,
ou
então
ao
Bairro
Alto
И
отправляется
в
Мадрагоа,
или
же
в
Байру-Алту.
Entra
em
Alfama,
e
faz
de
Alfama
o
convés
Заходит
в
Алфаму,
и
Алфама
встречает
его
как
праздник.
Há
sempre
um
Vasco
da
Gama,
no
marujo
português
Есть
что-то
от
Васко
да
Гама
в
каждом
португальском
моряке.
Quando
ela
passa
franzina
e
cheia
de
graça
Когда
она
проходит,
такая
хрупкая
и
грациозная,
Há
sempre
um
ar
de
chalaça
no
seu
olhar
feiticeiro
В
её
чарующем
взгляде
всегда
есть
искорка
лукавства.
Lá
vai
catita,
cada
dia
mais
bonita
Идет
красавица,
с
каждым
днем
все
краше,
E
o
seu
vestido
de
chita
tem
sempre
um
ar
domingueiro
И
её
ситцевое
платье
всегда
выглядит
по-воскресному
нарядно.
Passa
ligeira,
alegre
e
namoradeira
Она
проходит
мимо,
веселая
и
кокетливая,
E
a
sorrir
p'ra
rua
inteira
vai
semeando
ilusões
И,
улыбаясь
всей
улице,
сеет
вокруг
себя
мечты.
Quando
ela
passa,
vai
vender
limões
à
praça
Когда
она
идет
продавать
лимоны
на
площадь,
E
até
lhe
chamam
por
graça,
a
Rosinha
dos
limões
Её
с
улыбкой
называют
Розиньей
с
лимонами.
Quando
ela
passa
junto
da
minha
janela
Когда
она
проходит
мимо
моего
окна,
Meus
olhos
vão
atrás
dela
até
ver
da
rua,
o
fim
Мои
глаза
провожают
её,
пока
она
не
скроется
из
виду.
Com
ar
gaiato
ela
caminha
apressada
С
беззаботным
видом
она
идет
быстрым
шагом,
Rindo
por
tudo
e
por
nada
e
às
vezes,
sorri
p'ra
mim
Смеясь
всему
и
ничему,
и
порой
улыбается
мне.
Quando
ela
passa
apregoando
os
limões
Когда
она
идет
и
выкрикивает,
предлагая
лимоны,
A
sós
com
os
meus
botões,
no
vão
da
minha
janela
Я
стою
наедине
со
своими
мыслями,
в
проеме
своего
окна,
Fico
pensando,
que
qualquer
dia
por
graça
И
думаю,
что
однажды,
может
быть,
в
шутку,
Vou
comprar
limões
à
praça,
e
depois
caso
com
ela
Я
куплю
лимоны
на
площади,
а
потом
женюсь
на
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): artur joaquim almeida ribeiro, joao linhares barbosa
Album
Fadas
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.