Mafalda Arnauth - Marujo Português / Rosinhá Dos Limões - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mafalda Arnauth - Marujo Português / Rosinhá Dos Limões




Marujo Português / Rosinhá Dos Limões
Португальский моряк / Розинья с лимонами
Quando ele passa, o marujo português
Когда он проходит, этот португальский моряк,
Não anda passa a bailar como ao sabor das marés
Он не просто идет, он словно танцует в ритме волн.
Quando se ginga, põe tal jeito, faz tal proa
Когда он покачивается, в этом движении, в этой осанке
p'ra que se nao distinga se é corpo humano ou canoa
Есть столько грации, что и не разберешь: человек это или лодка.
Chega a Lisboa, salta do barco e num salto
Приходит в Лиссабон, спрыгивает с корабля в один прыжок
Vai parar à Madragoa, ou então ao Bairro Alto
И отправляется в Мадрагоа, или же в Байру-Алту.
Entra em Alfama, e faz de Alfama o convés
Заходит в Алфаму, и Алфама встречает его как праздник.
sempre um Vasco da Gama, no marujo português
Есть что-то от Васко да Гама в каждом португальском моряке.
Quando ela passa franzina e cheia de graça
Когда она проходит, такая хрупкая и грациозная,
sempre um ar de chalaça no seu olhar feiticeiro
В её чарующем взгляде всегда есть искорка лукавства.
vai catita, cada dia mais bonita
Идет красавица, с каждым днем все краше,
E o seu vestido de chita tem sempre um ar domingueiro
И её ситцевое платье всегда выглядит по-воскресному нарядно.
Passa ligeira, alegre e namoradeira
Она проходит мимо, веселая и кокетливая,
E a sorrir p'ra rua inteira vai semeando ilusões
И, улыбаясь всей улице, сеет вокруг себя мечты.
Quando ela passa, vai vender limões à praça
Когда она идет продавать лимоны на площадь,
E até lhe chamam por graça, a Rosinha dos limões
Её с улыбкой называют Розиньей с лимонами.
Quando ela passa junto da minha janela
Когда она проходит мимо моего окна,
Meus olhos vão atrás dela até ver da rua, o fim
Мои глаза провожают её, пока она не скроется из виду.
Com ar gaiato ela caminha apressada
С беззаботным видом она идет быстрым шагом,
Rindo por tudo e por nada e às vezes, sorri p'ra mim
Смеясь всему и ничему, и порой улыбается мне.
Quando ela passa apregoando os limões
Когда она идет и выкрикивает, предлагая лимоны,
A sós com os meus botões, no vão da minha janela
Я стою наедине со своими мыслями, в проеме своего окна,
Fico pensando, que qualquer dia por graça
И думаю, что однажды, может быть, в шутку,
Vou comprar limões à praça, e depois caso com ela
Я куплю лимоны на площади, а потом женюсь на ней.





Writer(s): artur joaquim almeida ribeiro, joao linhares barbosa


Attention! Feel free to leave feedback.