Lyrics and translation Mafalda Arnauth - Ora Vai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
põe
o
pé
na
rua,
manhãzinha
Кто
утром
на
дорогу
ступит,
Tropeça
após
um
curto
passo
dado
Тот
споткнется,
не
сделав
и
шага,
Na
estafa
que
nos
dá
esta
vidinha
В
той
усталости,
что
дарует
нам
эта
жизнь,
Que
corre,
sabe
Deus
para
que
lado.
Что
бежит,
одному
Богу
известно
куда.
E
logo
é
ver
quem
vai
mais
apressado
И
сразу
видно,
кто
спешит
больше
всех,
Veloz,
que
o
autocarro
passa
cheio
Быстро,
ведь
автобус
проезжает
полный,
E
sempre
o
fim
do
mês
chega
atrasado
И
всегда
конец
месяца
приходит
с
опозданием
Ao
bolso
que
já
está
menos
de
meio.
К
кошельку,
в
котором
и
так
меньше
половины.
O
homem
do
quiosque
dos
jornais
Газетчик
из
киоска
Não
fia
nem
noticias
nem
bons
dias
Не
верит
ни
новостям,
ни
добрым
дням,
Que
o
pouco
que
hoje
leu
já
é
demais
Потому
что
то
немногое,
что
он
сегодня
прочитал,
- это
уже
чересчур,
E
há
muito
que
não
vai
em
lotarias.
И
он
уже
давно
не
участвует
в
лотереях.
O
crime
vai
mudando
de
estatuto
Преступность
меняет
свой
статус,
Vagueia
entre
o
temido
e
o
banal
Колеблется
между
страшным
и
банальным,
Enquanto
não
nos
toca
ele
é
só
furto
Пока
она
нас
не
касается
- это
просто
кража,
Assim
que
nos
ataca
ele
é
fatal.
Но
как
только
она
нападает
на
нас
- она
фатальна.
Lá
p'ro
meio
do
dia
em
vez
da
sesta
Ближе
к
середине
дня
вместо
сиесты
Almoça-se
de
pé
e
é
se
tanto
Обедаем
на
ходу,
и
то
хорошо,
Tentando
que
o
minuto
que
nos
resta
Надеясь,
что
оставшаяся
минутка
Possa
ainda
esticar
p'ra
ir
ao
banco.
Ещё
позволит
добежать
до
банка.
Não
sei
se
é
uma
bênção
ou
ironia
Не
знаю,
благословение
это
или
ирония,
Ouvir
ao
fim
do
dia
alguém
dizer
Слышать
в
конце
дня,
как
кто-то
говорит
A
frase
apressada
e
fugidia:
Торопливую
и
мимолетную
фразу:
"Então
até
amanha
se
Deus
quiser"!
"Ну,
тогда
до
завтра,
если
Бог
даст"!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mafalda Arnauth
Attention! Feel free to leave feedback.