Lyrics and translation Mafalda Arnauth - Porque não oiço no ar
Porque não oiço no ar
Почему я не слышу в воздухе
Porque
não
ouço
no
ar
a
tua
voz
Почему
я
не
слышу
в
воздухе
твой
голос,
Entre
brumas
e
segredos
escondidos
Среди
туманов
и
тайных
секретов.
E
descubro
que
o
silêncio
entre
nós
И
обнаруживаю,
что
молчание
между
нами
São
mil
versos
de
mil
cantos
escondidos
e
sós.
Это
тысячи
строк
из
тысячи
скрытых
и
одиноких
песен.
Porque
não
vejo
no
azul
escuro
da
noite
Почему
я
не
вижу
в
темно-синей
ночи,
Nas
estrelas
esse
brilho
que
é
o
teu
В
звездах
того
сияния,
которое
принадлежит
тебе.
E
procuro
a
madrugada
que
me
acoite
И
ищу
рассвет,
который
укроет
меня,
Num
poema
que
não
escrevo
mas
é
meu.
В
поэме,
которую
я
не
пишу,
но
которая
моя.
Olha
o
vento
que
se
estende
no
caminho
Смотри,
как
ветер
простирается
на
пути
E
ensaia
a
tua
dança
de
voar
И
репетирует
твой
танец
полета.
És
gaivota
que
só
chega
a
fazer
ninho
Ты
чайка,
которая
вьет
гнездо
Quando
o
tempo
te
dá
tempo
para
amar.
Только
когда
время
дает
тебе
время
любить.
Mas
também
se
perde
o
tempo
que
se
tem
Но
также
теряется
время,
которое
есть,
P'ra
gastar
só
quando
chega
a
Primavera
Чтобы
тратить
его
только
когда
приходит
весна.
Veste
um
fato
de
saudade
amor
e
vem
Надень
костюм
тоски,
любовь
моя,
и
приди,
Que
é
Inverno,
mas
eu
estou
à
tua
espera.
Сейчас
зима,
но
я
жду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIS OLIVEIRA, HELDER MOUTINHO
Attention! Feel free to leave feedback.