Lyrics and translation Mafalda Veiga - Abraça - Me Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levantas
o
teu
corpo
cansado
do
chão
Levantas
твоего
уставшего
тела
от
пола
Afastas
esse
peso
que
te
esmaga
o
coração
Afastas
тот
вес,
который
тебе
разбил
сердце
Abres
uma
janela
e
perguntas-te
quem
és
В
далекий
окно,
и
вопросы
тебе,
кто
ты
Respiras
mais
fundo
e
enfrentas
o
mundo
de
pé
Respiras
глубже
и
у
вас
мир
ходьбы
Eu
venho
de
tão
longe
e
procuro
há
mil
anos
por
ti
Я
пришел
так
далеко
и
я
стараюсь
есть
тысяча
лет
для
тебя
Estendo
a
minha
mão
até
te
sentir
Я
простираю
мою
руку,
пока
не
почувствуете
Não
sabemos
nada
do
que
somos
nós
Мы
ничего
не
знаем,
кто
мы,
мы
Mas
sabemos
tanto
do
que
muda
Но
мы
знаем,
как
что
меняется
Por
não
estarmos
sós
Что
мы
не
одни
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Levantas
os
teus
olhos
pra
me
olhar
assim
Levantas
твои
глаза
у
меня
выглядят
так
Procuras
cá
dentro
onde
me
escondi
Поиск
внутри
меня,
где
спряталась
E
eu
tenho
medo,
confesso,
de
dar
И
я
боюсь,
признаюсь,
чтобы
дать
O
mundo
onde
guardo
Мир,
где
я
держу
Tudo
o
que
mais
quis
salvar
Все,
что
хотел
сохранить
Tu
dizes
que
não
há
outra
forma
de
ficarmos
perto
Ты
говоришь,
что
нет
иного
способа
побыть
рядом
Não
há
como
saber
se
o
caminho
é
o
certo
Нет,
как
знать,
если
путь
является
правильным
Só
pode
voar
quem
arriscar
cair
Только
может
летать,
кто
рискуя
упасть
Só
se
pode
dar
quem
arriscar
sentir
Можно
только
дать
кому
рисковать,
чувствовать
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Abraça-me
bem
Обнимает
меня,
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Mafalda Da Veiga Marques Santos Cordovil
Album
Chão
date of release
21-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.