Mafalda Veiga - Pedras e Flores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mafalda Veiga - Pedras e Flores




Pedras e Flores
Камни и цветы
Hoje a vida passa como um barco
Сегодня жизнь проходит, словно лодка,
Ilha de náufragos esquecida no mar
Остров забытых в море потерпевших крушение,
E o tempo é nada haver sentido tudo
И время это ничто, почувствовав все,
O que por nada ser nos faz mudar
То, что, будучи ничем, заставляет нас меняться.
Hoje o mundo é o revés de um sonho
Сегодня мир изнанка сна,
Que um sono mais profundo fez esquecer
Который более глубокий сон заставил забыть.
Para quê querer das coisas a razão
Зачем искать смысл во всем,
Se quase nada tem razão de ser
Если почти ничто не имеет смысла существовать?
O luar traz silêncios e disparos
Лунный свет приносит тишину и выстрелы,
E carícias fugazes e horrores
И мимолетные ласки, и ужасы.
E morre-se num canto de um poema
И умираешь в уголке стихотворения,
Por isso e outras coisa dão-se flores
Поэтому и по другим причинам дарят цветы.
Bebe-se vinho e dorme-se ao relento
Пьют вино и спят под открытым небом,
E liberta-se o grito que vier
И освобождают крик, какой бы он ни был,
Pra se ouvir longe e perto, e dentro
Чтобы его услышали вдали и вблизи, и внутри.
Conserva-se o silêncio, o que se puder
Хранят молчание, насколько это возможно.
E alguma vez ainda se acredita
И иногда все еще верится
Na força da montanha céu adentro
В силу горы, уходящей в небо,
E na canção do mar por ser bonita
И в песню моря за ее красоту,
E nas asas que inventam, cores ao vento
И в крылья, что рисуют цветом ветер.
Mas hoje voam pássaros sem asas
Но сегодня летают птицы без крыльев,
Na terra desabrocham cores de guerra
На земле распускаются цвета войны,
E hoje as flores rolam pelo chão
И сегодня цветы катятся по земле,
Como se fossem pedras
Словно камни.
E alguma vez ainda se acredita
И иногда все еще верится
Na força da montanha céu adentro
В силу горы, уходящей в небо,
E na canção do mar por ser bonita
И в песню моря за ее красоту,
E nas asas que inventam, cores ao vento
И в крылья, что рисуют цветом ветер.
Mas hoje voam pássaros sem asas
Но сегодня летают птицы без крыльев,
Na terra desabrocham cores de guerra
На земле распускаются цвета войны,
E hoje as flores rolam pelo chão
И сегодня цветы катятся по земле,
Como se fossem pedras
Словно камни.





Writer(s): Mafalda Veiga


Attention! Feel free to leave feedback.