Mafalda Veiga - Pressinto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mafalda Veiga - Pressinto




Pressinto
Предчувствие
Eu moro ao lado
Я живу рядом
Da tua casa
С твоим домом,
Dos lugares que são teus
С местами, которые твои,
Da tua rua
С твоей улицей.
Eu moro perto
Я живу рядом
Das tuas histórias
С твоими историями,
Das montanhas e desertos
С горами и пустынями,
Que te deixam a alma rasa e nua
Которые оставляют твою душу обнаженной и пустой.
Eu adivinho no teu semblante
Я угадываю по твоему лицу
A cor que têm as noites
Цвет ночей,
Que te inundam
Которые тебя затопляют.
É que eu pressinto
Просто я предчувствую,
Que vens de tão longe
Что ты пришел издалека,
Que é teu o lugar
Что твое место там,
Onde as estrelas, no fim
Где звезды, в конце концов,
Se afundam
Тонут.
Eu guardo o tempo
Я храню время,
Que deixas assim
Которое ты так оставляешь,
Esquecido
Забытым
Nas minhas mãos vazias
В моих пустых руках.
Se abraçasses a noite
Если бы ты обнял ночь,
Saberias de mim
Ты бы узнал обо мне.
Se abraçasses a noite
Если бы ты обнял ночь,
Saberias...
Ты бы узнал...
De mim
Обо мне.
No teu olhar
В твоем взгляде
Eu adivinho
Я угадываю
A luz que esconde o cansaço
Свет, который скрывает усталость
No avesso do luar
На изнанке лунного света.
Eu moro dentro
Я живу внутри
Do teu caminho
Твоего пути,
Dentro onde o sangue rebenta
Внутри, где кровь бьется
Com a mesma força do mar
С той же силой, что и море.
Eu sei as marcas na tua pele
Я знаю отметины на твоей коже
Da vida inteira
От всей жизни,
Que tu não sabes
Которой ты не знаешь.
É que eu pressinto
Просто я предчувствую,
Que vens de tão longe
Что ты пришел издалека,
Que é teu o lugar pra onde
Что твое место там, куда
A maré vaza leva a saudade
Утекает отлив, унося тоску.
Eu guardo o tempo
Я храню время,
Que deixas assim
Которое ты так оставляешь,
Esquecido
Забытым
Nas minhas mãos vazias
В моих пустых руках.
Se abraçasses a noite
Если бы ты обнял ночь,
Saberias de mim
Ты бы узнал обо мне.
Se abraçasses a noite
Если бы ты обнял ночь,
Saberias...
Ты бы узнал...
De mim
Обо мне.
Saberias...
Ты бы узнал...
De mim
Обо мне.
Se abraçasses a noite
Если бы ты обнял ночь,
Saberias de mim
Ты бы узнал обо мне.
Se abraçasses a noite...
Если бы ты обнял ночь...





Writer(s): Ana Mafalda Da Veiga Marques Santos Cordovil


Attention! Feel free to leave feedback.