Lyrics and translation Mafe feat. Boef - Niet Van Mij Alleen (feat. Boef)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niet Van Mij Alleen (feat. Boef)
Не только моя (feat. Boef)
Je
bent
niet
van
mij
alleen,
je
bent
niet
van
mij.
Waarom
al
die
geheimen?
Ты
не
только
моя,
ты
не
моя.
Зачем
все
эти
секреты?
Dus
je
bent
van
iedereen,
en
niet
alleen
van
mij.
Waarom
blijf
je
nog
bij
me?
Значит,
ты
принадлежишь
всем,
а
не
только
мне.
Зачем
ты
всё
ещё
со
мной?
Zeg
me
niet
dat
je
van
mij
houdt,
denk
aan
mijn
hart.
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
подумай
о
моём
сердце.
Zeg
dat
niet,
want
het
laat
mij
koud,
wat
je
doet
vandaag.
Не
говори
этого,
ведь
мне
всё
равно,
что
ты
делаешь
сегодня.
Want
nu
weet
ik
hoe
je
bent.
Потому
что
теперь
я
знаю,
какая
ты.
Ik
zei
ik
wil
een
auto
voor
mn
vrouw,
in
precies
de
kleuren
die
je
wou.
Я
говорил,
что
хочу
машину
для
моей
женщины,
именно
того
цвета,
который
ты
хотела.
Ik
zei
ook
dat
ik
zo
veel
van
je
hou,
maar
dat
kan
je
vergeten.
Я
говорил,
что
так
сильно
тебя
люблю,
но
это
можешь
забыть.
Ik
wou
ook
op
vakantie
naar
milaan,
naar
plekken
waar
je
altijd
wilde
gaan.
Я
хотел
взять
тебя
на
отдых
в
Милан,
в
те
места,
куда
ты
всегда
хотела
поехать.
Nu
lijkt
het
of
je
nooit
echt
hebt
bestaan.
Теперь
кажется,
будто
тебя
никогда
и
не
было.
Want
ik
ben
je
vergeten.
Потому
что
я
тебя
забыл.
Je
bent
niet
van
mij
alleen.
Ты
не
только
моя.
Kijk,
je
liet
me
in
de
steek,
geen
schietpartij.
Смотри,
ты
бросила
меня,
никакой
стрельбы.
Want
ik
had
geen
geld,
dus
jij
was
niet
bij
mij.
Потому
что
у
меня
не
было
денег,
поэтому
тебя
не
было
рядом.
Maar
ik
heb
schijt,
want
je
weet
dat
ik
voor
brieven
strijd.
Но
мне
плевать,
ведь
ты
знаешь,
что
я
борюсь
за
деньги.
Voor
mij
was
je
te
duur,
alsof
ik
benzine
rijd.
Ты
была
для
меня
слишком
дорогой,
как
будто
я
езжу
на
бензине.
Nu
gaat
het
beter
zie
ik
jouw
in
mn
DM.
Теперь
всё
лучше,
я
вижу
тебя
в
своих
личных
сообщениях.
Hoe
gaat
het
met
je?
Lang
geleden,
wil
je
spreken.
Как
дела?
Давно
не
виделись,
хочешь
поговорить?
Heb
nog
gevoelens
en
die
wil
ik
met
je
delen.
У
меня
остались
чувства,
и
я
хочу
ими
с
тобой
поделиться.
Ze
ziet
me
in
de
game
en
nu
wilt
ze
me
bespelen.
Она
видит
меня
в
игре,
и
теперь
хочет
мной
играть.
Maar
ben
toch
niet
gek,
mattie
Mediamarkt.
Но
я
же
не
дурак,
приятель,
как
в
"Медиамаркт".
Nu
heb
ik
bitches
zat
ik
word
weken
gestalkt.
Теперь
у
меня
полно
девчонок,
меня
неделями
преследуют.
Maar
ik
breng
ze
naar
box,
ik
ben
geen
van
der
Valk.
Но
я
веду
их
в
бокс,
я
не
Ван
дер
Вальк.
Ik
heb
money
voor
ogen,
waarom
geef
je
een
balk?
У
меня
деньги
перед
глазами,
зачем
ты
ставишь
преграду?
Ik
vertrouw
geen
bitch,
maak
geen
uitzondering.
Я
не
доверяю
ни
одной
сучке,
не
делаю
исключений.
Want
die
bitch
is
getrouwd,
maar
gaat
uit
zonder
ring.
Потому
что
эта
сучка
замужем,
но
гуляет
без
кольца.
Ik
zei,
vertrouw
geen
bitch,
maak
geen
uitzondering,
Я
сказал,
не
доверяй
ни
одной
сучке,
не
делай
исключений,
Want
die
bitch
is
getrouwd
maar
gaat
uit
zonder
ring.
Потому
что
эта
сучка
замужем,
но
гуляет
без
кольца.
Ik
zei
ik
wil
een
auto
voor
m'n
vrouw,
in
precies
de
kleuren
die
je
wou.
Я
говорил,
что
хочу
машину
для
моей
женщины,
именно
того
цвета,
который
ты
хотела.
Ik
zei
ook
dat
ik
zo
veel
van
je
hou,
maar
dat
kan
je
vergeten.
Я
говорил,
что
так
сильно
тебя
люблю,
но
это
можешь
забыть.
Ik
wou
ook
op
vakantie
naar
milaan,
naar
plekken
waar
je
altijd
wilde
gaan.
Я
хотел
взять
тебя
на
отдых
в
Милан,
в
те
места,
куда
ты
всегда
хотела
поехать.
Nu
lijkt
het
of
je
nooit
echt
hebt
bestaan.
Теперь
кажется,
будто
тебя
никогда
и
не
было.
Want
ik
ben
je
vergeten.
Потому
что
я
тебя
забыл.
Je
bent
niet
van
mij
alleen.
Ты
не
только
моя.
Je
bent
niet
van
mij
alleen,
je
bent
niet
van
mij.
Waarom
al
die
geheimen?
Ты
не
только
моя,
ты
не
моя.
Зачем
все
эти
секреты?
Dus
je
bent
van
iedereen,
en
niet
alleen
van
mij.
Waarom
blijf
je
nog
bij
me?
Значит,
ты
принадлежишь
всем,
а
не
только
мне.
Зачем
ты
всё
ещё
со
мной?
Je
bent
niet
van
mij
alleen...
Ты
не
только
моя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Willemsen, Glen Faria, Sofiane Boussaadia, Ferry Willigen Van
Attention! Feel free to leave feedback.