Lyrics and translation Dj Makax - La pilule
Foulek,
foulek,
foulek
Фоулек,
фоулек,
фоулек
Foulek,
foulek,
foulek
Фоулек,
фоулек,
фоулек
Foulek,
foulek
Фоулек,
фоулек
Majeur
en
l'air
sur
le
beat
Майор
в
воздухе
на
ритме
94
c'est
un
film
ou
j'habite,
oh
94
это
фильм,
в
котором
я
живу,
о
Fais
monter
l'adrénaline
Поднимите
адреналин
Deuspi
sans
taper
dans
la
cocaïne,
oh
Deuspi
без
ввода
кокаина,
о
Un
flow
RS
6
Один
поток
рупий
6
Fais
péter
le
son
même
si
y'a
la
police
Пукай,
даже
если
есть
полиция.
9.4
310
clic,
clic,
pa
9.4
310
клик,
клик,
pa
Même
bourré
un
tête
à
tête
s'refuse
pas
Даже
набитый
голова
к
голове
не
отказывается
Foulek,
foulek
mon
équipe
est
foulek
Foulek,
foulek
моя
команда
foulek
Ça
c'est
pour
les
Batmans
qui
font
les
banquets
Это
для
Бэтменов,
которые
устраивают
банкеты.
Handek
bélek
mec
rien
ne
m'arrète,
rien
ne
m'achète
Хандек
Белек,
чувак,
меня
ничто
не
останавливает,
меня
ничто
не
покупает
Un
verre
dans
l'nez
j'fais
la
fête
Стакан
в
нос,
я
устраиваю
вечеринку.
Je
suis
blanc
comme
neige
comme
les
dents
à
Demon
One
Я
белоснежный,
как
зубы
в
Demon
One
C'est
clair
comme
un
renoi
sans
crème,
ça
se
voit
Это
ясно,
как
ренуа
без
крема,
это
видно
Le
cul
entre
deux
chaises
on
est
posé,
eh
Задницей
между
двух
стульев
мы
сидим,
а
Mais
dis
moi
sur
lequel
pied
danser
Но
скажи
мне,
на
какой
ноге
танцевать
J'tourne
en
rond,
j'tourne
en
rond
Я
кружилась,
я
кружится
Dans
la
tess
ça
tourne
pas
rond
В
Тессе
все
не
так
просто.
Ainsi
font
les
mec
paro
Так
делают
парни
паро
Sur
le
terrain
ne
joue
pas
au
con,
oh
На
поле
не
играй
в
дурака,
о
C'est
ça
l'refrain,
la
pilule
est
dans
l'refrain,
oh
Вот
это
припев,
таблетка
в
припеве,
о
Avale
ça
bien,
accélère
relâche
le
frein
Глотай
хорошенько,
ускорь,
отпусти
тормоз.
D.E.M.O.N
depuis
que
j'rap
j'ai
un
goût
de
haine
D.
E.
M.
O.
N
с
тех
пор,
как
я
пишу
рэп,
у
меня
есть
вкус
ненависти
Splif
Heineken
Сплиф
Хайнекен
Depuis
j'traîne,
rap
d'alien,
du
genre
qu'on
interne
С
тех
пор,
как
я
тусовался
с
чужими
рэпами,
такими,
какими
мы
занимаемся
Dans
ma
tête
ça
tourne
pas
rond,
sur
mon
compte
y'a
pas
un
В
моей
голове
все
не
так,
на
моем
счету
нет
ни
одного
Rond,
wouah
Круглый,
Ух
ты
Ça
c'est
pour
les
miens
au
ballon
Это
для
моих
на
балу.
Tu
m'reconnais?
J'lâche
les
pitts
dans
"Pour
ceux"
Ты
меня
узнаешь?
Я
отпускаю
Питтса
в
"для
тех"
J'appelle
à
les
blesser,
j'rentre
pas
dans
leur
jeux
Я
призываю
причинить
им
боль,
я
не
вмешиваюсь
в
их
игры.
Les
coups
d'bâton
que
j'ai
reçu
sur
mon
crâne
m'ont
Удары
палкой,
которые
я
получил
по
черепу,
заставили
меня
Ma
conscience
est
en
panne,
mon
cerveau
détraqué
Мое
сознание
отключено,
мой
мозг
разбит.
Wow,
teste
pas
ma
clique,
rimes
signées
Mafia
d'Afrique
Ничего
себе,
не
проверяй
мою
клику,
рифмы,
подписанные
африканской
мафией
Foulek,
foulek,
foulek
Фоулек,
фоулек,
фоулек
Foulek,
foulek,
foulek
Фоулек,
фоулек,
фоулек
Foulek,
foulek
Фоулек,
фоулек
Tourne
en
rond,
tourne
en
rond
Кружится,
кружится
Dans
la
tess
ça
tourne
pas
rond
В
Тессе
все
не
так
просто.
Ainsi
font
les
mec
paro
Так
делают
парни
паро
Sur
le
terrain
ne
joue
pas
au
con,
oh
На
поле
не
играй
в
дурака,
о
C'est
ça
l'refrain,
la
pilule
est
dans
l'refrain,
oh
Вот
это
припев,
таблетка
в
припеве,
о
Avale
ça
bien,
accélère
relâche
le
frein
Глотай
хорошенько,
ускорь,
отпусти
тормоз.
C'est
l'effet
de
la
pillule
qui
fait
tourner
la
tête
Это
эффект
таблетки,
который
заставляет
голову
кружиться
Un
mélange
étrange
qui
fait
tourner
la
tête
Странная
смесь,
от
которой
кружится
голова
La
tentation
me
fait
tourner
la
tête
Искушение
заставляет
меня
кружиться
голова
Tourner
la
tête,
me
fait
tourner
la
tête
Поворачиваю
голову,
поворачиваю
голову.
C'est
l'effet
de
la
pillule
qui
fait
tourner
la
tête
Это
эффект
таблетки,
который
заставляет
голову
кружиться
Un
mélange
étrange
qui
fait
tourner
la
tête
Странная
смесь,
от
которой
кружится
голова
La
tentation
me
fait
tourner
la
tête
Искушение
заставляет
меня
кружиться
голова
Tourner
la
tête
me
fait
tourner
la
tête
Поворачивая
голову,
я
поворачиваю
голову
Demone
One,
Corona,
deux
mecs
paro
dans
leur
tête
Демон
один,
Корона,
два
паро-парня
в
их
головах
Le
style
de
foulek
qu'aux
frontières
on
arrête
Стиль
фоулека,
который
мы
останавливаем
на
границах
La
nuit
on
dort
pas,
j'fume,
j'arrête
pas
Ночью
мы
не
спим,
я
курю,
я
не
бросаю
J'pousse
j'arrête
pas,
une
embrouille
ne
cours
pas
Я
толкаю,
я
не
останавливаюсь,
путаница
не
проходит.
Avec
ma
gueule,
mes
idées
j'fais
peur
aux
psychiatres
Своим
ртом,
своими
идеями
я
пугаю
психиатров
Échappé
d'un
labo,
réformé
B4
Сбежал
из
лаборатории,
реформирован
В4
J'me
sens
mieux
avec
ceux
qui
touchent
la
COTOREP
Я
чувствую
себя
лучше
с
теми,
кто
касается
КОТОРЕПА
Qu'ont
un
grain,
qui
profitent
de
leur
carte
pour
te
la
Что
есть
зерно,
которое
использует
свою
карту,
чтобы
помочь
тебе
Si
j'ai
la
dalle
c'est
normale,
instinct
animal
Если
у
меня
есть
плита,
это
нормально,
животный
инстинкт.
C'est
les
mec
du
Val-de-Marne
Это
парни
из
Валь-де-Марна.
Physical,
c'est
moi
qui
fait
mal
Физик,
это
мне
больно.
C.O.R.O.N.A
une
main
d'fer
dans
un
gant
de
soie,
rah
У
К.
О.
Р.
О.
Н.
железная
рука
в
шелковой
перчатке,
РАХ
J'bé-bé-bé-bégaye
Я
бе-бе-заикаюсь
C'est
pas
l'rap
cousin
mais
c'est
les
nerfs
Это
не
рэп
кузена,
но
это
нервы.
Po-pose
ta
bouteille,
remplie
mon
verre,
mon
frère,
j'bois
По-поставь
свою
бутылку,
наполни
мой
стакан,
брат,
я
пью
J'cogite
trop,
j'tourne
en
rond,
j'cherche
à
péter
le
Я
слишком
много
размышляю,
я
бегаю
по
кругу,
я
пытаюсь
пукнуть.
Encaisse
mets
tout
d'côté,
claque
rien
Наличные
деньги,
отложи
все
в
сторону,
ничего
не
шлепай
Qui
tente
rien
n'a
jamais
rien
Кто
ничего
не
пытается,
никогда
ничего
не
делает
J'cogite
trop
j'tourne
en
rond,
j'cherche
à
péter
le
Я
слишком
много
думаю,
я
хожу
по
кругу,
я
пытаюсь
пукнуть.
Encaisse
mets
tout
d'côté,
claque
rien
Наличные
деньги,
отложи
все
в
сторону,
ничего
не
шлепай
Qui
tente
rien
n'a
jamais
rien
Кто
ничего
не
пытается,
никогда
ничего
не
делает
C'est
ça
l'refrain,
la
pilule
est
dans
l'refrain,
oh
Вот
это
припев,
таблетка
в
припеве,
о
Avale
ça
bien,
accélère
relâche
le
frein,
oh
Глотай
это
хорошо,
ускорь,
отпусти
тормоз,
о
C'est
ça
l'refrain,
la
pilule
est
dans
l'refrain,
oh
Вот
это
припев,
таблетка
в
припеве,
о
Avale
ça
bien,
accélère
relâche
le
frein
Глотай
хорошенько,
ускорь,
отпусти
тормоз.
Foulek,
foulek,
foulek
Фоулек,
фоулек,
фоулек
Foulek,
foulek,
foulek
Фоулек,
фоулек,
фоулек
Foulek,
foulek,
foulek
Фоулек,
фоулек,
фоулек
Foulek,
foulek,
foulek
Фоулек,
фоулек,
фоулек
Foulek,
foulek,
foulek
Фоулек,
фоулек,
фоулек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakim Sid, Teddy Meport, Francois Frimpong
Attention! Feel free to leave feedback.