Lyrics and translation Dj Makax - On n'a pas fini
On n'a pas fini
We're Not Finished
Alors
comme
ça,
t'as
entendu
que
Mafia
K'1
Fry
c'était
fini
So,
you
heard
that
Mafia
K'1
Fry
was
over?
Ah,
Mafia
K'1
Fry,
c'est
pas
fini
Ah,
Mafia
K'1
Fry,
it's
not
over,
babe.
Depuis
nos
débuts,
on
fait
tout
ce
qu'il
faut
Since
our
beginnings,
we've
done
what
it
takes
Pour
représenter
les
mecs
du
ghetto
To
represent
the
guys
from
the
ghetto.
Malgré
les
coups
bas,
on
poursuit
le
combat
Despite
the
low
blows,
we
continue
the
fight
Et
on
dit
tout
haut
ce
que
pense
la
France
d'en
bas
And
we
say
out
loud
what
the
underbelly
of
France
thinks.
C'est
toujours
ghetto
It's
always
ghetto,
C'est
toujours
ghetto
It's
always
ghetto,
C'est
toujours
ghetto
It's
always
ghetto,
C'est
toujours
ghetto
It's
always
ghetto,
C'est
toujours
It's
always.
Tant
qu'il
y
aura
pas
de
thune,
j'ai
pas
fini
d'friter
As
long
as
there's
no
money,
I'm
not
done
hustling.
C'est
triste
mais
j'ai
peut-être
pas
fini
de
tomber
It's
sad,
but
I
might
not
be
done
falling.
J'ai
pas
fini
d'insulter
les
keufs
et
les
matons
I'm
not
done
insulting
the
cops
and
the
screws.
Pas
fini
de
représenter
Barbusse
et
Joinville-le-Pont
Not
done
representing
Barbusse
and
Joinville-le-Pont.
Ah,
Mafia
K'1
Fry,
c'est
pas
fini
Ah,
Mafia
K'1
Fry,
it's
not
over,
babe.
Engagés
par
la
rue,
on
a
signé
en
CDI
(bande
d'en.)
Committed
by
the
streets,
we
signed
a
permanent
contract
(bunch
of...).
En
M.A.H
ou
en
C.D
In
M.A.H
or
in
C.D,
C'est
pour
nos
soeurs
en
M.A.F
qu'on
fait
des
CD
It's
for
our
sisters
in
M.A.F
that
we
make
CDs.
Ils
ont
pas
fini
de
vouloir
nous
la
mettre,
donc
de
pas
se
soumettre
They're
not
done
trying
to
screw
us,
so
we're
not
submitting.
On
a
pas
fini
le
couloir
du
malaise
sans
qui
on
a
pas
le
feeling
We're
not
finished
with
the
hallway
of
unease
without
which
we
don't
feel
it.
C'est
sans
trucage,
la
cage
d'escalier,
la
cave
It's
without
trickery,
the
stairwell,
the
basement.
On
revient
fumer
les
parages
tout
en
explosant
les
barrages
We're
coming
back
to
smoke
up
the
area
while
exploding
the
roadblocks.
On
n'a
pas
fini
We're
not
finished.
L'envie
de
révolte
résonne
encore
The
desire
for
revolt
still
resonates.
Regarde
dehors,
vie
hardcore,
triste
décor,
ça
sent
la
mort
Look
outside,
hardcore
life,
sad
decor,
it
smells
like
death.
On
n'a
pas
fini
We're
not
finished.
9.4,
c'est
que
le
commencement
9.4,
that's
just
the
beginning.
Mafia
Africaine,
à
jamais
criblé
dans
le
ciment
African
Mafia,
forever
riddled
in
the
cement.
J'ai
pas
fini
de
cherche
le
million
I'm
not
done
looking
for
the
million.
J'l'ai
peut-être
déjà
claqué
I
may
have
already
blown
it.
Tu
sais
comment
c'est
You
know
how
it
is.
On
sait
mieux
dépenser
que
banquer
(O.K)
We
know
better
how
to
spend
than
to
bank
(Okay).
Moi,
j'veux
ma
Rolls,
ma
villa
Me,
I
want
my
Rolls,
my
villa,
J'veux
ma
Pussycat
Dolls
et
vu
la
I
want
my
Pussycat
Dolls,
and
given
the
Rage
qui
m'habite,
c'est
pas
fini
Rage
that
inhabits
me,
it's
not
over.
Surveille
ton
verre,
j'ai
les
raisons
et
le
produit
Watch
your
drink,
I
have
the
reasons
and
the
product,
J'ai
le
réseau
et
les
appuis
I
have
the
network
and
the
support.
La
piste
est
noire
et
il
neige
dans
la
té-ci
The
track
is
black
and
it's
snowing
in
the
TV.
Cailleras,
you-voi,
soldats
Cailleras,
you-voi,
soldiers,
Meufs
et
mecs
de
té-ci
Cops
and
guys
from
TV.
On
n'a
pas
fini
de
vous
représenter
We're
not
finished
representing
you,
Jusqu'à
la
mort
Mafia
K'1
Fry
Until
death
Mafia
K'1
Fry.
Rapza,
renois,
babtous
Rapza,
renois,
babtous,
Danger,
mecs
de
té-ci
Danger,
guys
from
TV.
On
n'a
pas
fini,
faut
pas
plaisanter
We're
not
finished,
don't
joke
around.
Jusqu'à
ta
mort
Mafia
K'1
Fry
Until
your
death
Mafia
K'1
Fry.
J'ai
pas
fini
de
baiser
l'État
I'm
not
done
screwing
the
State.
Le
code
pénal,
qu'ils
se
mettent
un
doigt
The
penal
code,
let
them
shove
a
finger
up
it.
Le
combat
sera
pas
fini
tant
qu'ils
ne
reconnaîtront
pas
nos
droits
The
fight
won't
be
over
until
they
recognize
our
rights.
J'ai
pas
fini
de
baroder
avec
Gros
Yeux
et
mon
frère
Halim
I'm
not
done
roaming
with
Gros
Yeux
and
my
brother
Halim,
De
représenter
chaque
quartier,
d'être
présent
pour
ma
famille
Representing
every
neighborhood,
being
there
for
my
family.
Alors
comme
ça,
t'as
entendu
que
Mafia
K'1
Fry
c'était
fini
So,
you
heard
that
Mafia
K'1
Fry
was
over?
Eh,
va
leur
dire
qu'on
lâchera
pas
Hey,
go
tell
them
we
won't
give
up.
Jusqu'à
la
mort,
c'était
écrit
Until
death,
it
was
written.
J'ai
pas
fini
de
représenter
tous
ceux
que
ce
pays
ne
veut
pas
I'm
not
done
representing
all
those
this
country
doesn't
want.
D'être
paro
sur
les
cistes-ra,
d'raper
pour
ceux
qui
plaisantent
pas
To
be
a
paro
on
the
ciste-ra,
to
rap
for
those
who
aren't
joking.
Nous
on
continue
de
perdurer,
d'faire
durer
We
continue
to
endure,
to
make
it
last,
L'équipe
sans
se
faire
murer
The
team
without
getting
walled
up.
Les
tripes
entremêlées
quand
y'a
mêlée
on
continue
Guts
intertwined,
when
there's
a
brawl,
we
continue.
Même
tristement
célébres,
élever
nos
voix
Even
sadly
famous,
we
raise
our
voices.
De
représenter
les
mecs
des
halls
qui
s'font
baffer
par
l'État
To
represent
the
guys
from
the
halls
who
get
beaten
down
by
the
State.
Et
j'lève
mon
doigt
contre
ce
système
qui
m'a
poussé
à
en
découdre
And
I
raise
my
finger
against
this
system
that
pushed
me
to
unravel
it.
K'1
Fry
Mafia,
toujours
là
et
sur
les
mains
des
traces
de
poudre
K'1
Fry
Mafia,
always
there
and
traces
of
powder
on
my
hands.
Et
mes
défoulés,
ceux
qui
apprécient
la
roulette
And
my
crazies,
those
who
appreciate
the
roulette,
J'pars
en
boulette
dès
que
c'est
chaud
jusqu'à
la
mort
I'm
going
crazy
as
soon
as
it
gets
hot,
until
death.
Tellement
hardcore,
reality
show
So
hardcore,
reality
show.
On
n'a
pas
fini
notre
bordel,
toujours
We
haven't
finished
our
mess,
always.
Faut
pas
miser
sur
l'oseille
Don't
bet
on
the
money.
Mentalité
noire
et
fière
Black
and
proud
mentality.
Solidaire,
écris
jusqu'à
la
mort
sur
la
cover
Solidarity,
write
until
death
on
the
cover.
L'enjeu,
c'est
d'être
fidèle
au
beat
dangereux
The
challenge
is
to
be
faithful
to
the
dangerous
beat.
Attends,
j'ai
pas
fini
d'arroser
pour
toute
la
banlieue
Wait,
I'm
not
done
sprinkling
for
the
whole
suburbs.
J'continue,
j'ai
pas
fini
ma
carrière
I'm
continuing,
I
haven't
finished
my
career.
J'ai
commencé
y'a
15
piges
en
arrière,
aucune
barrière
I
started
15
years
ago,
no
barriers.
Quand
on
rappait
K'1
Fry,
la
Mafia,
le
combat
When
we
rapped
K'1
Fry,
the
Mafia,
the
fight,
C'est
pas
fini,
frère
It's
not
over,
brother.
Ils
ont
pas
fini
de
nous
censurer
They're
not
done
censoring
us,
Mais
moi
j'en
ai
marre
de
me
faire
palper
But
I'm
tired
of
getting
frisked.
J'compte
pas
déposer
les
armes
et
m'dire
que
c'est
I
don't
plan
on
laying
down
my
arms
and
saying
that's
it.
Bats-toi
jusqu'à
la
mort,
je
suis
Mafia
K'1
Fry
Fight
to
the
death,
I'm
Mafia
K'1
Fry.
Pas
fini
de
représenter
les
mecs
qu'on
montre
du
doigt
Not
done
representing
the
guys
they're
pointing
fingers
at.
Hall
13,
mon
fief,
Vitry
et
ses
hors-la-loi
Hall
13,
my
stronghold,
Vitry
and
its
outlaws.
Y'a
trop
de
rage
en
moi
pour
que
j'en
finisse
There's
too
much
rage
in
me
for
me
to
be
finished.
S'ils
veulent
que
j'me
taise,
j'te
jure,
faut
qu'ils
me
finissent
If
they
want
me
to
shut
up,
I
swear,
they
have
to
finish
me.
Cailleras,
you-voi,
soldats
Cailleras,
you-voi,
soldiers,
Meufs
et
mecs
de
té-ci
Cops
and
guys
from
TV.
On
n'a
pas
fini
de
vous
représenter
We're
not
finished
representing
you,
Jusqu'à
la
mort
Mafia
K'1
Fry
Until
death
Mafia
K'1
Fry.
Rapza,
renois,
babtous
Rapza,
renois,
babtous,
Danger,
mecs
de
té-ci
Danger,
guys
from
TV.
On
n'a
pas
fini,
faut
pas
plaisanter
We're
not
finished,
don't
joke
around.
Jusqu'à
ta
mort
Mafia
K'1
Fry
Until
your
death
Mafia
K'1
Fry.
Depuis
nos
débuts,
on
fait
tout
ce
qu'il
faut
Since
our
beginnings,
we've
done
what
it
takes
Pour
représenter
les
mecs
du
ghetto
To
represent
the
guys
from
the
ghetto.
Malgré
les
coups
bas,
on
poursuit
le
combat
Despite
the
low
blows,
we
continue
the
fight
Et
on
dit
tout
haut
ce
que
pense
la
France
d'en
bas
And
we
say
out
loud
what
the
underbelly
of
France
thinks.
C'est
toujours
ghetto
It's
always
ghetto,
C'est
toujours
ghetto
It's
always
ghetto,
C'est
toujours
ghetto
It's
always
ghetto,
C'est
toujours
ghetto
It's
always
ghetto,
Mafia
K'1
Fry
c'est
pas
fini
Mafia
K'1
Fry,
it's
not
over.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Big Nas, Demon One, Dry, Duport, Jessy Money, M. Coudray, Mista Flo, Ogb, Selim Du 9.4
Attention! Feel free to leave feedback.