Mafia Spartiate - Mal à la vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mafia Spartiate - Mal à la vie




Mal à la vie
Большая печаль
Avant d'charbonner j'me suis bagarré
Прежде чем пахать как вол, я дрался
J'avais pas un rond, j'savais que c'était pas carré
У меня не было ни гроша, я знал, что все идет не так
On cherchait des bâtons, y'avait pas d'Tokarev
Мы искали дубинки, не было никакого Токарева
Allume tout cas critique à l'amnésie de rêve
Поджигай все, критическая ситуация, амнезия мечты
J'sais pas si j'suis orgueilleux ou fier
Не знаю, гордый я или просто самоуверенный
Il inverse les panneaux Lucifer
Он меняет знаки местами, этот Люцифер
Tantôt on s'repentit, tantôt on fait du mal, on sait plus quoi faire
То мы каемся, то делаем зло, уже не знаем, как поступать
Maman me rasait les cheveux dans la douche
Мама брила мне голову прямо в душе
J'ai connu très tard le coiffeur
Я очень поздно узнал, что такое парикмахерская
Et quand je ramasse des sous
И когда я получаю деньги
Je sais qu'y'en a beaucoup qui ragent
Я знаю, что многие злятся
Une balle peut arrêter mon pouls
Пуля может остановить мое сердце
Mais pas mon courage
Но не мою смелость
Notre histoire, tu connaîtras la jeunesse
Ты узнаешь нашу историю, детка
Tellement de vécu t'en oublies ma jeunesse
Так много пережито, что ты забыла мою юность
J'achète pas de sappes à Genève
Я не покупаю тряпки в Женеве
Peinard, j'attends que sonne le pénave
Спокойно жду, когда позвонят из тюрьмы
J'regrette jamais ce que je fais
Я никогда не жалею о том, что делаю
J'fais que me remettre en question
Я лишь постоянно задаю себе вопросы
Tu me poses des questions
Ты задаешь мне вопросы
Car tu regrettes d'avoir laisser faire désir et patience
Потому что жалеешь, что позволила желанию и терпению угаснуть
Que des personnages
Только персонажи
Embellissent la mauvaise image
Приукрашивают плохой образ
Elle m'a redonné du courage
Она придала мне смелости
Avec ses yeux noisettes et ses cheveux châtains
Своими карими глазами и каштановыми волосами
Et quand je recompte ces liasses empilées
И когда я пересчитываю эти стопки купюр
L'impression que ça apaise mon chagrin
Такое чувство, что это успокаивает мою боль
J'ai tant souffert par manque de moula
Я так страдал от нехватки денег
J'ai fait un four qui a tourné comme un moulin
Я сделал печь, которая работала как мельница
J'me suis fais avoir par les plaisirs d'ici bas
Я был одурачен мирскими удовольствиями
Pourtant j'sais qu'je resterai pas
Хотя знаю, что не останусь здесь
J'ai mal à la vie, j'ai mal à la vie
Мне плохо жить, детка, мне плохо жить
Pour la moula, j'mettrai balle dans la vitre
Ради денег я всажу пулю в стекло
J'mettrai balle dans la vitre
Всажу пулю в стекло
J'mettrai balle dans la vitre
Всажу пулю в стекло
Avant d'charbonner, j'me suis bagarré
Прежде чем пахать как вол, я дрался
J'avais pas un rond, j'savais que c'était pas carré
У меня не было ни гроша, я знал, что все идет не так
J'monte sur tous les plavons, j'me vois comme un taré
Я взбираюсь на все потолки, чувствую себя чокнутым
On assumera les reufs, peu importe le taro
Мы ответим за косяки, братан, независимо от расклада
J'sais pas si j'ai la force de lutter
Не знаю, есть ли у меня силы бороться
Mais j'ai pas encore l'intention d'me taire
Но я пока не собираюсь молчать
J'suis dans l'bâtiment, j'suis dans le tieks et j'fais tourner mes affaires
Я в здании, я в теме, и я вращаю своими делами
On s'est fait tout seul dans cette putain de cité
Мы всего добились сами в этой гребаной дыре
Y'a personne qui nous disait quoi faire
Никто не говорил нам, что делать
Et quand le soir j'ai des doutes
И когда вечером меня одолевают сомнения
Et bah j'repense à mes pirates
Я вспоминаю о своих пиратах
Une balle peut arrêter mon pouls
Пуля может остановить мое сердце
Mais pas mon courage
Но не мою смелость
On fait pas de menaces, que des promesses
Мы не угрожаем, мы обещаем
Et c'est le sheitan qui nous pousse à commettre
И это шайтан толкает нас на преступления
Toujours sé-po sur ma planète, pétasse
Всегда на своей волне на своей планете, цыпочка
J'éteins mon joint sur la comète
Гашу косяк о комету
J'te dirais jamais tout ce que j'ai fait
Никогда не расскажу тебе все, что сделал
Arrête de poser des questions
Хватит задавать вопросы
Et si je m'éloigne c'est que je prends du recul
А если я отдаляюсь, то просто делаю шаг назад
On revient il t'faut juste un peu de patience
Мы вернемся, нужно лишь немного терпения
Que des personnages
Только персонажи
Embellissent la mauvaise image
Приукрашивают плохой образ
Elle m'a redonné du courage
Она придала мне смелости
Avec ses yeux noisettes et ses cheveux châtains
Своими карими глазами и каштановыми волосами
Et quand je recompte ces liasses empilées
И когда я пересчитываю эти стопки купюр
L'impression que ça apaise mon chagrin
Такое чувство, что это успокаивает мою боль
J'ai tant souffert par manque de moula
Я так страдал от нехватки денег
J'ai fait un four qui a tourné comme un moulin
Я сделал печь, которая работала как мельница
J'me suis fais avoir par les plaisirs d'ici bas
Я был одурачен мирскими удовольствиями
Pourtant j'sais qu'je resterai pas
Хотя знаю, что не останусь здесь
J'ai mal à la vie, j'ai mal à la vie
Мне плохо жить, детка, мне плохо жить
Pour la moula, j'mettrai balle dans la vitre
Ради денег я всажу пулю в стекло
J'mettrai balle dans la vitre
Всажу пулю в стекло
J'mettrai balle dans la vitre
Всажу пулю в стекло





Writer(s): Renato


Attention! Feel free to leave feedback.