Lyrics and translation Mafia Spartiate - Mal à la vie
Mal à la vie
Большая печаль
Avant
d'charbonner
j'me
suis
bagarré
Прежде
чем
пахать
как
вол,
я
дрался
J'avais
pas
un
rond,
j'savais
que
c'était
pas
carré
У
меня
не
было
ни
гроша,
я
знал,
что
все
идет
не
так
On
cherchait
des
bâtons,
y'avait
pas
d'Tokarev
Мы
искали
дубинки,
не
было
никакого
Токарева
Allume
tout
cas
critique
à
l'amnésie
de
rêve
Поджигай
все,
критическая
ситуация,
амнезия
мечты
J'sais
pas
si
j'suis
orgueilleux
ou
fier
Не
знаю,
гордый
я
или
просто
самоуверенный
Il
inverse
les
panneaux
Lucifer
Он
меняет
знаки
местами,
этот
Люцифер
Tantôt
on
s'repentit,
tantôt
on
fait
du
mal,
on
sait
plus
quoi
faire
То
мы
каемся,
то
делаем
зло,
уже
не
знаем,
как
поступать
Maman
me
rasait
les
cheveux
dans
la
douche
Мама
брила
мне
голову
прямо
в
душе
J'ai
connu
très
tard
le
coiffeur
Я
очень
поздно
узнал,
что
такое
парикмахерская
Et
quand
je
ramasse
des
sous
И
когда
я
получаю
деньги
Je
sais
qu'y'en
a
beaucoup
qui
ragent
Я
знаю,
что
многие
злятся
Une
balle
peut
arrêter
mon
pouls
Пуля
может
остановить
мое
сердце
Mais
pas
mon
courage
Но
не
мою
смелость
Notre
histoire,
tu
connaîtras
la
jeunesse
Ты
узнаешь
нашу
историю,
детка
Tellement
de
vécu
t'en
oublies
ma
jeunesse
Так
много
пережито,
что
ты
забыла
мою
юность
J'achète
pas
de
sappes
à
Genève
Я
не
покупаю
тряпки
в
Женеве
Peinard,
j'attends
que
sonne
le
pénave
Спокойно
жду,
когда
позвонят
из
тюрьмы
J'regrette
jamais
ce
que
je
fais
Я
никогда
не
жалею
о
том,
что
делаю
J'fais
que
me
remettre
en
question
Я
лишь
постоянно
задаю
себе
вопросы
Tu
me
poses
des
questions
Ты
задаешь
мне
вопросы
Car
tu
regrettes
d'avoir
laisser
faire
désir
et
patience
Потому
что
жалеешь,
что
позволила
желанию
и
терпению
угаснуть
Que
des
personnages
Только
персонажи
Embellissent
la
mauvaise
image
Приукрашивают
плохой
образ
Elle
m'a
redonné
du
courage
Она
придала
мне
смелости
Avec
ses
yeux
noisettes
et
ses
cheveux
châtains
Своими
карими
глазами
и
каштановыми
волосами
Et
quand
je
recompte
ces
liasses
empilées
И
когда
я
пересчитываю
эти
стопки
купюр
L'impression
que
ça
apaise
mon
chagrin
Такое
чувство,
что
это
успокаивает
мою
боль
J'ai
tant
souffert
par
manque
de
moula
Я
так
страдал
от
нехватки
денег
J'ai
fait
un
four
qui
a
tourné
comme
un
moulin
Я
сделал
печь,
которая
работала
как
мельница
J'me
suis
fais
avoir
par
les
plaisirs
d'ici
bas
Я
был
одурачен
мирскими
удовольствиями
Pourtant
j'sais
qu'je
resterai
pas
Хотя
знаю,
что
не
останусь
здесь
J'ai
mal
à
la
vie,
j'ai
mal
à
la
vie
Мне
плохо
жить,
детка,
мне
плохо
жить
Pour
la
moula,
j'mettrai
balle
dans
la
vitre
Ради
денег
я
всажу
пулю
в
стекло
J'mettrai
balle
dans
la
vitre
Всажу
пулю
в
стекло
J'mettrai
balle
dans
la
vitre
Всажу
пулю
в
стекло
Avant
d'charbonner,
j'me
suis
bagarré
Прежде
чем
пахать
как
вол,
я
дрался
J'avais
pas
un
rond,
j'savais
que
c'était
pas
carré
У
меня
не
было
ни
гроша,
я
знал,
что
все
идет
не
так
J'monte
sur
tous
les
plavons,
j'me
vois
comme
un
taré
Я
взбираюсь
на
все
потолки,
чувствую
себя
чокнутым
On
assumera
les
reufs,
peu
importe
le
taro
Мы
ответим
за
косяки,
братан,
независимо
от
расклада
J'sais
pas
si
j'ai
la
force
de
lutter
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
силы
бороться
Mais
j'ai
pas
encore
l'intention
d'me
taire
Но
я
пока
не
собираюсь
молчать
J'suis
dans
l'bâtiment,
j'suis
dans
le
tieks
et
j'fais
tourner
mes
affaires
Я
в
здании,
я
в
теме,
и
я
вращаю
своими
делами
On
s'est
fait
tout
seul
dans
cette
putain
de
cité
Мы
всего
добились
сами
в
этой
гребаной
дыре
Y'a
personne
qui
nous
disait
quoi
faire
Никто
не
говорил
нам,
что
делать
Et
quand
le
soir
j'ai
des
doutes
И
когда
вечером
меня
одолевают
сомнения
Et
bah
j'repense
à
mes
pirates
Я
вспоминаю
о
своих
пиратах
Une
balle
peut
arrêter
mon
pouls
Пуля
может
остановить
мое
сердце
Mais
pas
mon
courage
Но
не
мою
смелость
On
fait
pas
de
menaces,
que
des
promesses
Мы
не
угрожаем,
мы
обещаем
Et
c'est
le
sheitan
qui
nous
pousse
à
commettre
И
это
шайтан
толкает
нас
на
преступления
Toujours
sé-po
sur
ma
planète,
pétasse
Всегда
на
своей
волне
на
своей
планете,
цыпочка
J'éteins
mon
joint
sur
la
comète
Гашу
косяк
о
комету
J'te
dirais
jamais
tout
ce
que
j'ai
fait
Никогда
не
расскажу
тебе
все,
что
сделал
Arrête
de
poser
des
questions
Хватит
задавать
вопросы
Et
si
je
m'éloigne
c'est
que
je
prends
du
recul
А
если
я
отдаляюсь,
то
просто
делаю
шаг
назад
On
revient
il
t'faut
juste
un
peu
de
patience
Мы
вернемся,
нужно
лишь
немного
терпения
Que
des
personnages
Только
персонажи
Embellissent
la
mauvaise
image
Приукрашивают
плохой
образ
Elle
m'a
redonné
du
courage
Она
придала
мне
смелости
Avec
ses
yeux
noisettes
et
ses
cheveux
châtains
Своими
карими
глазами
и
каштановыми
волосами
Et
quand
je
recompte
ces
liasses
empilées
И
когда
я
пересчитываю
эти
стопки
купюр
L'impression
que
ça
apaise
mon
chagrin
Такое
чувство,
что
это
успокаивает
мою
боль
J'ai
tant
souffert
par
manque
de
moula
Я
так
страдал
от
нехватки
денег
J'ai
fait
un
four
qui
a
tourné
comme
un
moulin
Я
сделал
печь,
которая
работала
как
мельница
J'me
suis
fais
avoir
par
les
plaisirs
d'ici
bas
Я
был
одурачен
мирскими
удовольствиями
Pourtant
j'sais
qu'je
resterai
pas
Хотя
знаю,
что
не
останусь
здесь
J'ai
mal
à
la
vie,
j'ai
mal
à
la
vie
Мне
плохо
жить,
детка,
мне
плохо
жить
Pour
la
moula,
j'mettrai
balle
dans
la
vitre
Ради
денег
я
всажу
пулю
в
стекло
J'mettrai
balle
dans
la
vitre
Всажу
пулю
в
стекло
J'mettrai
balle
dans
la
vitre
Всажу
пулю
в
стекло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato
Attention! Feel free to leave feedback.