Mafia Spartiate - Menotté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mafia Spartiate - Menotté




Menotté
В наручниках
Quand ces bâtards veulent t'embarquer, t'es très vite énervé
Когда эти ублюдки хотят тебя схватить, ты быстро начинаешь злиться
Quand ces bâtards veulent t'embarquer, il faut mettre les voiles
Когда эти ублюдки хотят тебя схватить, нужно сматывать удочки
J'suis menotté ouh
Я в наручниках, ух
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне
J'suis menotté ouh
Я в наручниках, ух
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне
J'suis menotté eh oh
Я в наручниках, эй, о
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне
J'suis menotté eh oh
Я в наручниках, эй, о
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне
Bonjour Monsieur Dalsim est-ce que
Здравствуйте, мсье Далсим, вы
Vous savez au moins pourquoi vous êtes là?
Вообще в курсе, почему вы здесь?
Oui j'sais mais j'sais que vous avez rien
Да, знаю, но знаю, что у вас ничего нет
Vous n'êtes que des vaux-rien
Вы всего лишь ничтожества
Vos caméras n'voient rien
Ваши камеры ничего не видят
Savez-vous c'que vous risquez?
Вы знаете, чем рискуете?
De la prison, une peine assez musclée (ah bon?)
Тюрьмой, довольно суровым сроком (а, понятно?)
24 heures, une convoc
24 часа, повестка в суд
Et j'appelle mon avocat, j'prends des vac à Bangkok
И я звоню своему адвокату, беру отпуск на Бангкок
Vous n'avez pas d'preuves ni d'photos
У вас нет ни улик, ни фото
Et Kodes c'est votre poto
А Кодеc - твой кореш
C'est mon frérot, j'dirais rien du tout,
Он мой братан, я ничего не скажу,
Tout c'que j'sais c'est qu'on ira pas en taule
Всё, что я знаю, так это то, что мы не сядем
Quand ces bâtards veulent t'embarquer, t'es très vite énervé
Когда эти ублюдки хотят тебя схватить, ты быстро начинаешь злиться
Quand ces bâtards veulent t'embarquer, il faut mettre les voiles
Когда эти ублюдки хотят тебя схватить, нужно сматывать удочки
J'suis menotté ouh
Я в наручниках, ух
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне
J'suis menotté ouh
Я в наручниках, ух
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне
J'suis menotté eh oh
Я в наручниках, эй, о
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне
J'suis menotté eh oh
Я в наручниках, эй, о
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне
Wesh, c'est pas toi Kodes? (Ouais c'est moi!)
Эй, это не ты, Кодеc? (Да, это я!)
Putain t'as pas changé, qu'est-ce tu fous là? (T'as capté)
Черт, ты совсем не изменился, что ты здесь делаешь? (Ты понял)
J'te raconte pas, j'viens de m'faire plier (putain)
Я тебе говорю, меня только что приняли (вот же черт)
Ils ont retrouvé la gue-dro et les armes (tu mens?)
Они нашли дурь и оружие (ты врешь?)
Ces bâtards il nous ont piégés (qui?)
Эти ублюдки подставили нас (кто?)
Y a Dalsim, il est devant l'OPJ (mais non!)
Там Далсим, он у следователя (да ладно!)
Y a deux semaines dans un jacuzzi, et demain sur le banc des accusés
Две недели в джакузи, а завтра на скамье подсудимых
Tu sais même pas j'ai le seum de fou et toi au fait pourquoi t'es là?
Ты даже не представляешь, как меня это бесит, а ты, кстати, почему здесь?
Moi je vais pas tarder à sortir,
Меня скоро отпустят,
Ils m'ont juste pété pour un spliff, hey
Просто приняли с косяком, эй
Quand ces bâtards veulent t'embarquer, t'es très vite énervé
Когда эти ублюдки хотят тебя схватить, ты быстро начинаешь злиться
Quand ces bâtards veulent t'embarquer, il faut mettre les voiles
Когда эти ублюдки хотят тебя схватить, нужно сматывать удочки
J'suis menotté ouh
Я в наручниках, ух
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне
J'suis menotté ouh
Я в наручниках, ух
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне
J'suis menotté eh oh
Я в наручниках, эй, о
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне
J'suis menotté eh oh
Я в наручниках, эй, о
J'suis menotté dans la camionnette
Я в наручниках в фургоне





Writer(s): Dalsim


Attention! Feel free to leave feedback.