Lyrics and translation Mafia Spartiate - Virus 2
Chaud
chaud
chaud
chaud
Горячо,
горячо,
горячо,
горячо
Y'a
pas
d'autotune
la?
Тут
что,
автотюна
нет?
On
va
être
obligé
de
faire
du
sale
ou
quoi
la?
Придется
нам
самим
зажигать,
что
ли?
Binks
binks
binks,
Paw
paw
paw
paw
Бинкс,
бинкс,
бинкс,
Пау,
пау,
пау,
пау
C'est
la
rue
faut
que
tu
payes
si
tu
casses
Это
улица,
детка,
придется
платить,
если
ломаешь
Face
cachée
sous
fourrure
de
Helvetica
Лицо
скрыто
под
мехом
Helvetica
Les
anciens
ennemis
voudraient
une
dédicace
Старые
враги
хотят
посвящения
J'suis,
fonce-dé
comme
un
vendredi
Я
как
с
цепи
сорвался,
как
в
пятницу
Moi
même
j'me
rappelle
plus
de
tout
c'que
j'ai
dis
Я,
если
честно,
сам
не
помню,
что
говорил
Oui
oui
je
t'assure
400
ans
d'esclavage
Да,
да,
уверяю
тебя,
400
лет
рабства
Mais
on
préfère
les
coups
de
boule
à
Zinédine
Но
мы
предпочитаем
удары
головой
Зинедина
L'argent
fait
pas
le
bonheur
mais
qu'est-ce
que
tu
dis?
Счастье
не
в
деньгах,
но
что
ты
об
этом
знаешь?
Ce
soir
j'suis
au
tie-quar
j'me
noies
dans
la
tise
Сегодня
вечером
я
в
баре,
тону
в
выпивке
Et
on
ment
pas
on
a
fait
tout
ce
qu'on
a
dit
И
мы
не
лжем,
мы
сделали
все,
что
говорили
Pendant
que
les
autres
rappeurs
racontent
des
bêtises
Пока
другие
рэперы
несут
чушь
Elle
veut
plus
que
j'l'a
baise,
Она
хочет,
чтобы
я
трахал
ее
еще
больше,
Elle
trouve
que
j'abuse,
depuis
qu'j'ai
du
buzz
Она
считает,
что
я
злоупотребляю,
с
тех
пор
как
у
меня
появился
успех
Le
rap
français
j'lui
fais
la
bise,
Французскому
рэпу
я
шлю
привет,
Négro
c'est
la
base,
je
suis
dans
le
biz
Чувак,
это
основа,
я
в
деле
J'ai
vu
des
mecs
tourner
là-bas,
Я
видел,
как
парни
там
ошивались,
J'sais
pas
c'était
qui,
si
c'était
la
B.A.C
Не
знаю,
кто
это
был,
может
быть,
легаши
Désormais
c'est
Kodes
la
b,
Теперь
это
Кодес,
детка,
Donc
tu
vois
les
bail,
faut
qu'tu
déshabilles
Так
что
ты
видишь
расклад,
тебе
нужно
раздеваться
On
a
persévéré
sans
s'accoupler
Мы
упорно
трудились,
не
спариваясь
Attend,
le
temps
que
j'rédige
mon
couplet
Подожди,
пока
я
напишу
свой
куплет
J'remercie
maman,
papa
où
t'es?
Спасибо
маме,
папа,
где
ты?
J'sais
qu'j'suis
le
meilleur
je
n'ai
jamais
douté
Я
знаю,
что
я
лучший,
я
никогда
не
сомневался
Elle
veut
que
j'allume
la
lumière,
Она
хочет,
чтобы
я
включила
свет,
Elle
a
pas
capté,
qu'ici
tout
est
noir
Она
не
въехала,
что
здесь
все
черно
Un
nouveau
flingue
dans
le
tiroir,
Новый
ствол
в
ящике,
Le
quebra
tout
seul,
devant
le
miroir
Кокаин
в
одиночестве,
перед
зеркалом
T'as
vu
comment
j'manie
les
mots,
Видишь,
как
я
жонглирую
словами,
J'n'ai
plus
d'ennemis,
j'n'ai
plus
de
limites
У
меня
больше
нет
врагов,
у
меня
больше
нет
границ
C'est
tout
le
rap
que
j'élimine,
Это
весь
рэп,
который
я
уничтожаю,
Ce
n'est
plus
la
même,
on
est
plus
des
mômes
Это
уже
не
то,
что
раньше,
мы
больше
не
дети
Oh!
Mais
quel
bail
KosDe
О!
Какой
расклад,
КосДе
Ah
mais
t'es
zehef
là
mon
boug
А,
ты
взбешен,
братан
Attends
même
moi
j'crois
j'ai
un
p'tit
bail
attends
j'fais
faire
ça
la
Подожди,
у
меня
вроде
тоже
есть
пара
идей,
дай-ка
я
это
сделаю
J'démarre
la
bécane
sur
la
dalle
Завожу
байк
на
тротуаре
Ça
éxcite
les
voyous
et
les
mômes
Это
возбуждает
бандитов
и
малолеток
Toi
t'as
perdu
les
mots
Ты
потерял
дар
речи
Devant
moi
pd
tu
ne
fais
que
des
mimes
Передо
мной,
неудачник,
ты
только
и
можешь,
что
кривляться
Nous
et
eux
c'est
pas
la
même
Мы
и
они
- это
не
одно
и
то
же
Regarde
où
ça
mène
il
finit
par
terre
Смотри,
к
чему
это
приводит,
он
валяется
на
земле
Moi
je
n'ai
pas
d'empathie,
je
n'ai
pas
de
peine,
il
faudrait
partir
У
меня
нет
сочувствия,
у
меня
нет
жалости,
нужно
уходить
Les
poulets
veulent
passer
au
four
Мусора
хотят
попасть
в
ад
Mais
pourquoi
tu
cours
et
cris
au
secours
Но
зачем
ты
бежишь
и
зовешь
на
помощь
Ces
dorassel,
on
les
secoure
Этих
ублюдков,
мы
их
прикончим
Ils
ont
les
chocottes
et
oui
chacal
Они
трясутся
от
страха,
да,
шакал
Toi
tu
veux
me
check
Ты
хочешь
меня
проверить
Tu
dis
que
y'a
t'chi
quand
t'es
sans
équipe
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
братва,
когда
ты
один
Faut
que
tu
te
dépêches,
faut
que
tu
t'échappes
avant
qu'on
te
choppe
Тебе
нужно
поторопиться,
тебе
нужно
бежать,
пока
тебя
не
поймали
C'est
la
rue
c'est
la
pure,
ça
pue
Это
улица,
это
жесть,
здесь
воняет
Perché
sous
le
porsche
sa
pouch'
Накурились
в
Porsche
Remplies
la
sacoche
soulage
Наполни
сумку,
облегчи
душу
Nos
patients
qui
attendent
sur
les
chaises
Наши
пациенты
ждут
на
стульях
T'as
merdé
la
faut
qu'tu
tires
la
chasse
Ты
облажался,
нужно
смывать
за
собой
Je
fais
du
sale
et
ça
sans
cesse
Я
делаю
грязные
дела,
и
делаю
их
постоянно
Putain
j'trouve
que
c'est
trop
crade
Черт,
я
считаю,
что
это
слишком
грязно
C'est
plus
d'la
saleté
c'est
de
la
crasse
Это
уже
не
грязь,
а
дерьмо
Il
n'y
a
pas
de
place
pour
les
faibles
Здесь
нет
места
для
слабаков
Je
suis
un
poète
écoutes
ma
fable
Я
поэт,
послушай
мою
басню
Y'a
des
sous
a
faire
j'ai
jamais
la
flemme
je
quitte
ma
femme
Нужно
заработать
денег,
мне
никогда
не
лень,
я
ухожу
от
жены
Ta
vieille
beuh
qui
fane,
ton
ien-cli
veut
pas
d'ta
barrette
de
fine
Твоя
старая
трава
вянет,
твой
дружок
не
хочет
твою
папиросину
Je
fini
ce
texte
a
l'ouverture
du
terrain
Я
закончу
этот
текст
к
открытию
площадки
Boloss'
mets
toi
dans
la
file
Придурок,
встань
в
очередь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mklm beats
Album
Virus 2
date of release
23-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.