Lyrics and translation まふまふ - Umareta Imi Nado Nakatta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umareta Imi Nado Nakatta
Рожденный без смысла
厚紙の箱に捨てられた
命ならば値打ちはないか?
Брошенная
в
картонную
коробку,
разве
жизнь
не
имеет
ценности?
バス停
待合に渦巻く
見て見ぬふりの雑踏
На
автобусной
остановке,
в
водовороте
толпы,
все
делают
вид,
что
не
замечают.
書き損じはどうしようもないが
それに勝る反吐が出ないか?
Ошибку
исправить
невозможно,
но
разве
это
не
вызывает
отвращения?
その行方は今日日じゃ
誰も知らない
О
её
судьбе
нынче
никто
не
знает.
母の手を零れた
小さな命は
Выскользнувшая
из
рук
матери,
крошечная
жизнь
後部座席に勝る価値もない
Не
стоит
больше,
чем
заднее
сиденье.
何者にもなれる命で
Жизнь,
способная
стать
кем
угодно,
救えるものひとつもないのだ
Не
может
спасти
даже
одну
душу.
これほどに器用な手先で
Этими
ловкими
руками
救えるものひとつもないのだ
僕たちは
Не
могу
спасти
ни
одну
душу,
мы
底知れた愚鈍な世界だ
書き物に筆を取れども
В
этом
мелком,
глупом
мире,
хоть
и
беремся
за
перо,
ぶちまけたインクのそれが
ひどく適切ではないか?
Разлитые
чернила
– разве
это
не
ужасно
метко?
死にたいかと言われりゃ
特に死ぬほどの孤独でもないが
Если
спросить,
хочу
ли
я
умереть,
то
нет,
я
не
настолько
одинок,
生きたいか問われたら
何も言えない
Но
если
спросить,
хочу
ли
я
жить,
я
не
могу
ответить.
虚しさに適した表情はどれだ
Какое
выражение
лица
подходит
для
этой
пустоты?
書き始めの言葉は
Первые
слова,
которые
я
пишу:
『生まれた意味などなかった。』
«Я
родился
без
смысла».
先見えぬ小説を読めば
Читая
роман
без
конца,
捲り終えぬ世界があるのか?
Существует
ли
мир,
который
невозможно
дочитать?
振り向けば崩れる足場で
Оглядываясь
назад,
на
рушащейся
опоре,
明日から何処へ向かうのだろう
僕たちは
Куда
мы
пойдем
завтра?
Мы
-
「私は誰だ」
「貴方は誰だ」
«Кто
я?»
«Кто
ты?»
消しては書いて
丸め捨てては
Стираю
и
пишу,
комкаю
и
выбрасываю.
自分ひとつが未だ書けない
Не
могу
написать
даже
о
себе.
生まれた意味などないのか?
Разве
я
родился
без
смысла?
生まれた意味などないのか?
Разве
я
родился
без
смысла?
―――生まれた意味などないのだ。
―――
Я
родился
без
смысла.
事切れぬものなんてないのに
Хотя
нет
ничего,
что
нельзя
было
бы
сделать,
救えるものひとつもないのに
Хотя
не
могу
спасти
ни
одну
душу,
この命に意味などないのに
Хотя
в
этой
жизни
нет
смысла,
優しい明日なんてないのに
Хотя
нет
доброго
завтра,
行かなくちゃ
たとえ死に向かって歩いていたって
Я
должен
идти,
даже
если
иду
навстречу
смерти.
書かなくちゃ
当然余白も残っちゃいないが
Я
должен
писать,
даже
если
не
осталось
пустого
места.
知らなくちゃ
明日を
この途方もない暗晦を
Я
должен
узнать
завтра,
эту
бескрайнюю
тьму.
生きなくちゃ
生きなくちゃ
Я
должен
жить,
я
должен
жить,
生きなくちゃいけない
Я
должен
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mafumafu
Attention! Feel free to leave feedback.