Lyrics and translation まふまふ - 命に嫌われている。
「死にたいなんて言うなよ。諦めないで生きろよ。」
"Не
говори,
что
хочешь
умереть,не
сдавайся
и
живи".
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。
смешно,
что
такая
песня
правильная.
実際自分は死んでもよくて
на
самом
деле,
я
могу
умереть.
周りが死んだら悲しくて
мне
было
грустно,
когда
умирали
люди.
「それが嫌だから」っていうエゴなんです。
Это
эго
говорит:
"Я
не
хочу
этого".
他人が生きてもどうでもよくて
неважно,
жив
ли
кто-то
еще.
誰かを嫌うこともファッションで
ты
не
можешь
ненавидеть
кого-то,
ты
не
можешь
ненавидеть
кого-то,
ты
не
можешь
ненавидеть
кого-то,
ты
не
можешь
ненавидеть
кого-то,
ты
не
можешь
ненавидеть
кого-то.
それでも「平和に生きよう」
тем
не
менее,
давайте
жить
в
мире.
なんて素敵なことでしょう
какая
чудесная
вещь!
画面の先では誰かが死んで
кто-то
умер
в
конце
экрана.
それを嘆いて誰かが歌って
кто-то
поет
об
этом.
それに感化された少年がナイフをもって走った。
Мальчик,
которого
это
вдохновило,
бежал
с
ножом.
僕らは命に嫌われている。
Жизнь
ненавидит
нас.
価値観もエゴも押し付けていつも誰かを殺したい歌を
ты
ставишь
на
карту
свои
ценности
и
свое
эго,
и
ты
всегда
хочешь
кого-то
убить.
簡単に電波で流した
это
было
легко
передать
по
радио.
僕らは命に嫌われている。
Жизнь
ненавидит
нас.
軽々しく死にたいだとか
ты
хочешь
умереть
легко.
軽々しく命を見てる僕らは命に嫌われている。
Мы
смотрим
на
жизнь
легко,
и
жизнь
нас
ненавидит.
お金がないので今日も一日中惰眠を謳歌する
у
меня
нет
денег,
поэтому
я
собираюсь
спать
весь
день.
生きる意味なんて見い出せず、
я
не
могу
найти
смысл
жизни.
無駄を自覚して息をする。
Я
дышу
с
осознанием
потери.
「寂しい」なんて言葉でこの傷が表せていいものか
Хорошо
ли
выражать
эту
рану
такими
словами,
как
"одинокий"?
そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る
я
просто
держусь
за
этот
дух,
и
сегодня
я
сплю
одна
в
постели.
少年だった僕達はいつか青年に変わっていく。
Мы,
бывшие
мальчиками,
когда-нибудь
станем
молодыми
людьми.
年老いていつか枯れ葉のように誰にも知られず朽ちていく。
Когда
я
состарюсь,
я
сгнию,
как
мертвый
лист,
и
никто
об
этом
не
узнает.
不死身な身体を手に入れて、一生死なずに生きていく。
У
тебя
неуязвимое
тело,
и
ты
будешь
жить,
не
умирая,
до
конца
своих
дней.
そんなSFを妄想してる
я
помешан
на
научной
фантастике.
自分が死んでもどうでもよくて
мне
все
равно,
умру
я
или
нет.
それでも周りに生きて欲しくて
и
все
же
я
хотел,
чтобы
ты
жила
рядом
со
мной.
矛盾を抱えて生きてくなんて怒られてしまう。
Меня
бесит,
что
я
живу
с
противоречиями.
「正しいものは正しくいなさい。」
"Делай
то,
что
правильно,
делай
то,
что
правильно,
делай
то,
что
правильно,
делай
то,
что
правильно,
делай
то,
что
правильно"."
「死にたくないなら生きていなさい。」
"Если
не
хочешь
умирать,
живи".
悲しくなるならそれでもいいならずっと一人で笑えよ。
если
тебе
грустно,
если
это
нормально,
смейся
в
одиночестве
все
время.
僕らは命に嫌われている。
Жизнь
ненавидит
нас.
幸福の意味すらわからず、生まれた環境ばかり憎んで
Я
даже
не
знаю,
что
такое
счастье,
я
ненавижу
окружающую
среду,
в
которой
я
родился.
簡単に過去ばかり呪う。
Легко
проклинать
только
прошлое.
僕らは命に嫌われている。
Жизнь
ненавидит
нас.
さよならばかりが好きすぎて本当の別れなど知らない
я
слишком
люблю
прощаться,
и
я
не
знаю
настоящего
"прощай".
僕らは命に嫌われている。
Жизнь
ненавидит
нас.
幸福も別れも愛情も友情も
счастье,
расставание,
любовь,
дружба.
滑稽な夢の戯れで全部カネで買える代物。
Это
забавная
игра
во
сне,
которую
можно
купить
за
все
свои
деньги.
明日死んでしまうかもしれない。
я
могу
умереть
завтра.
すべて無駄になるかもしれない。
Все
может
быть
напрасно.
朝も夜も春も秋も
Утро,
Ночь,
весна,
осень.
変わらず誰かがどこかで死ぬ。
Кто-то
умирает
где-то
неизменным.
夢も明日も何もいらない。
мне
ничего
не
нужно
ни
во
сне,
ни
в
завтрашнем
дне.
君が生きていたならそれでいい。
если
бы
ты
был
жив,
это
было
бы
прекрасно.
本当はそういうことが歌いたい。
Я
действительно
хочу
петь
такие
песни.
命に嫌われている。
Жизнь
ненавидит
это.
結局いつかは死んでいく。
В
конце
концов
они
умрут.
君だって僕だっていつかは枯れ葉のように朽ちていく。
Даже
ты
и
я
однажды
сгнием,
как
опавшие
листья.
それでも僕らは必死に生きて
и
все
же
мы
живем
отчаянно.
命を必死に抱えて生きて
ты
должен
жить
своей
жизнью
так
тяжело,
как
только
можешь.
殺して
あがいて
笑って
抱えて
убей
его,
улыбнись,
удержи
его.
生きて、生きて、生きて、
Живи,
живи,
живи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): カンザキイオリ
Attention! Feel free to leave feedback.