Xororô -
Maga Bo
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
semente
enraizou,
raizou,
raizou
Als
der
Samen
Wurzeln
schlug,
wurzelte,
wurzelte
A
terra
ficou
contente,
a
chuva
no
céu
chorou
Die
Erde
wurde
froh,
der
Regen
im
Himmel
weinte
A
semente
enraizou,
raizou,
raizou
Als
der
Samen
Wurzeln
schlug,
wurzelte,
wurzelte
A
terra
ficou
contente,
a
chuva
no
céu
chorou
Die
Erde
wurde
froh,
der
Regen
im
Himmel
weinte
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Chorou
na
mata
verde,
chorou
na
mata
rasteira
Er
weinte
im
grünen
Wald,
er
weinte
im
niederen
Buschwerk
Onde
o
xororô
da
chuva
chora
a
noite
inteira
Wo
das
Xororô
des
Regens
die
ganze
Nacht
weint
Chorou
na
mata
virgem,
chorou
na
mata
rasteira
Er
weinte
im
Urwald,
er
weinte
im
niederen
Buschwerk
Onde
o
xororô
da
chuva
chora
a
noite
inteira
Wo
das
Xororô
des
Regens
die
ganze
Nacht
weint
Hoje
o
guarda-chuva
chora
de
felicidade,
xororô
Heute
weint
der
Regenschirm
vor
Glück,
xororô
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Hoje
o
guarda-chuva
chora
de
felicidade,
xororô
Heute
weint
der
Regenschirm
vor
Glück,
xororô
Hoje
o
guarda-chuva
chora
de
felicidade,
xororô!
Heute
weint
der
Regenschirm
vor
Glück,
xororô!
Quando
a
semente
enraizou,
raizou,
raizou
Als
der
Samen
Wurzeln
schlug,
wurzelte,
wurzelte
A
terra
ficou
contente,
a
chuva
no
céu
chorou
Die
Erde
wurde
froh,
der
Regen
im
Himmel
weinte
A
semente
enraizou,
raizou,
raizou
Als
der
Samen
Wurzeln
schlug,
wurzelte,
wurzelte
A
terra
ficou
contente,
a
chuva
no
céu
chorou
Die
Erde
wurde
froh,
der
Regen
im
Himmel
weinte
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Chorou
na
mata
verde,
chorou
na
mata
rasteira
Er
weinte
im
grünen
Wald,
er
weinte
im
niederen
Buschwerk
Onde
o
xororô
da
chuva
chora
a
noite
inteira
Wo
das
Xororô
des
Regens
die
ganze
Nacht
weint
Chorou
na
mata
virgem,
chorou
na
mata
rasteira
Er
weinte
im
Urwald,
er
weinte
im
niederen
Buschwerk
Onde
o
xororô
da
chuva
chora
a
noite
inteira
Wo
das
Xororô
des
Regens
die
ganze
Nacht
weint
Hoje
o
guarda-chuva
chora
de
felicidade,
xororô
Heute
weint
der
Regenschirm
vor
Glück,
xororô
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Xororô,
xororô,
xororô,
xoro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maga Bo
Attention! Feel free to leave feedback.