Lyrics and translation Magali Noël - L'anguille
J'ai
jamais
connu
qu'une
école
Я
знала
только
одну
школу
-
C'est
celle
de
la
cambriole
Школу
ловких
взломов
и
краж.
Mon
père
était
un
courant
d'air
Мой
отец
был
словно
ветер,
Et
ma
mère
une
taloche
А
мать
- как
пощечина,
щелкающий
кулак.
J'ai
pas
d'plombs
aux
ch'villes
У
меня
нет
гирь
на
ногах,
Chacun
m'appelle
"l'anguille"
Все
зовут
меня
"Угорь".
Je
suis
souple
et
mince
et
je
glisse
Я
гибкая,
тонкая,
я
скольжу
Entre
les
mains
de
la
police
Сквозь
пальцы
полиции.
Pour
moi
tous
les
gens
sont
pareils
Для
меня
все
люди
одинаковы
-
C'est
du
fric
et
des
po-ches
Деньги
да
карманы.
Bouclez
bien
vos
grilles
Запирайте
свои
решетки,
Chacun
m'appelle
"l'anguille"
Ведь
меня
зовут
"Угорь".
Je
me
déroule
Я
разворачиваюсь,
Les
portefeuilles
Твои
бумажники,
Que
je
recueille
Которые
прячу
Dans
ma
vieille
paillasse
В
свой
старый
матрас.
Je
sais
que
c'est
un
paradoxe
Знаю,
это
парадокс,
Tant
pis
si
c'est
pas
orthodoxe
Ну
и
пусть,
что
неортодоксально.
Malgré
mon
surnom
de
poisson
Несмотря
на
мое
рыбье
прозвище,
Je
m'en
vais
à
la
pêche
Я
отправляюсь
на
рыбалку.
Planquez
vot'
jonquille
Прячь
свой
нарцисс,
Voici
venir
l'anguille!
Идет
Угорь!
J'ai
beau
être
un
vrai
spécialiste
Пусть
я
и
настоящий
профи,
Pour
moi
y
a
pas
que'le
fric
qu'existe
Но
для
меня
существует
не
только
бабло.
Il
faut
que
j'l'avoue
j'ai
du
goût
Должна
признаться,
я
падка
Pour
les
brunes
et
les
blondes
На
брюнетов
и
блондинов.
Un
regard
qui
brille...
Взгляд
сверкнул...
Aussitôt
je
frétille...
И
я
уже
извиваюсь...
Les
sous
du
voisin
me
passionnent
Деньги
соседа
меня
волнуют,
Mais
le
coeur
d'une
jolie
personne
Но
сердце
милого
красавчика
-
C'est
l'coffre
fort
le
plus
fort
Вот
самый
крепкий
сейф,
Qu'on
puisse
trouver
au
monde
Который
только
можно
найти
в
мире.
Ca
tient
d'la
Bastille
Это
как
Бастилия,
Mais
on
m'appelle
l'anguille
Но
меня
зовут
Угорь.
Sur
la
promenade
По
променаду
Je
me
balade
Я
прогуливаюсь,
à
la
taille
fine
С
тонкой
талией,
Une
sacrée
bergère
Вот
это
пастушка!
Je
lui
fais
comprendre
en
souplesse
Я
даю
ей
понять
своей
гибкостью,
Que
son
caractère
m'intéresse
Что
ее
нрав
меня
интересует.
Et
quand
elle
mord
à
l'amorce
И
когда
она
клюет
на
приманку,
En
douceur
je
la
fer-re
Я
нежно
подсекаю.
Planquez-vous
les
filles!
Прячьтесь,
девчонки!
Voici
venir
l'anguille!
Идет
Угорь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Vian
Attention! Feel free to leave feedback.