Magazine - Feed the Enemy (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magazine - Feed the Enemy (Live)




Feed the Enemy (Live)
Накормить врага (концертная запись)
It′s always raining over the border
Над границей вечно дождь,
There's been a plane crash out there
Там самолёт разбился,
In the wheat fields
В пшеничных полях.
They′re picking up the pieces
Собирают обломки,
We could go and look and stare
Мы могли бы пойти и поглазеть,
How many friends have we over there?
Сколько у нас там друзей?
The border guards fight unconvincingly
Пограничники дерутся неубедительно,
Whatever we do it seems things are arranged
Что бы мы ни делали, похоже, всё предрешено,
We always have to feed the enemy
Мы всегда должны кормить врага.
You could dance for me and punch me through
Ты могла бы станцевать для меня и пробить меня насквозь.
(Dance for me)
(Станцуй для меня)
You could dance for me and punch me through
Ты могла бы станцевать для меня и пробить меня насквозь.
(Dance for me)
(Станцуй для меня)
You could dance for me and punch me through
Ты могла бы станцевать для меня и пробить меня насквозь.
(Dance for me)
(Станцуй для меня)
You could dance for me and punch me through
Ты могла бы станцевать для меня и пробить меня насквозь.
(Dance for me)
(Станцуй для меня)
We watched them trash the last camera
Мы видели, как они разбили последнюю камеру,
Glued to all our TV's
Прильнув к экранам телевизоров.
Well the actors on the replay
Ну, актеры на повторе
Trying again to touch you and me
Снова пытаются достучаться до нас с тобой,
But they always seem to know
Но они, кажется, всегда знают,
Exactly what they're talking about
О чём именно говорят,
Because they′ve got you in a corner
Потому что они загнали тебя в угол,
You′ve got no room to move
Тебе некуда двигаться,
You've got no room for doubt
У тебя нет места для сомнений.
That′s exactly what they're talking about
Вот о чём они говорят,
Because they′ve got you in a corner
Потому что они загнали тебя в угол,
No room to move, no room for doubt
Некуда двигаться, нет места для сомнений.





Writer(s): Howard Devoto, Dave Tomlinson


Attention! Feel free to leave feedback.