Magazine - Feed the Enemy (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magazine - Feed the Enemy (Live)




It′s always raining over the border
За границей всегда идет дождь.
There's been a plane crash out there
Там произошла авиакатастрофа.
In the wheat fields
На пшеничных полях.
They′re picking up the pieces
Они собирают осколки.
We could go and look and stare
Мы могли бы пойти и посмотреть, и посмотреть.
How many friends have we over there?
Сколько у нас там друзей?
The border guards fight unconvincingly
Пограничники дерутся неубедительно.
Whatever we do it seems things are arranged
Что бы мы ни делали, кажется, все устроено.
We always have to feed the enemy
Мы всегда должны кормить врага.
You could dance for me and punch me through
Ты могла бы станцевать для меня и пробить меня насквозь.
(Dance for me)
(Танцуй для меня)
You could dance for me and punch me through
Ты могла бы станцевать для меня и пробить меня насквозь.
(Dance for me)
(Танцуй для меня)
You could dance for me and punch me through
Ты могла бы станцевать для меня и пробить меня насквозь.
(Dance for me)
(Танцуй для меня)
You could dance for me and punch me through
Ты могла бы станцевать для меня и пробить меня насквозь.
(Dance for me)
(Танцуй для меня)
We watched them trash the last camera
Мы смотрели, как они уничтожают последнюю камеру.
Glued to all our TV's
Приклеен ко всем нашим телевизорам
Well the actors on the replay
Ну актеры на повторе
Trying again to touch you and me
Снова пытаюсь прикоснуться к тебе и ко мне.
But they always seem to know
Но, кажется, они всегда знают.
Exactly what they're talking about
Именно то, о чем они говорят.
Because they′ve got you in a corner
Потому что они загнали тебя в угол.
You′ve got no room to move
Тебе некуда двигаться.
You've got no room for doubt
У тебя нет места для сомнений.
That′s exactly what they're talking about
Именно об этом они и говорят.
Because they′ve got you in a corner
Потому что они загнали тебя в угол.
No room to move, no room for doubt
Нет места для движения, нет места для сомнений.





Writer(s): Howard Devoto, Dave Tomlinson


Attention! Feel free to leave feedback.