Lyrics and translation Magdalena - 404 Not Found
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
404 Not Found
404 Не найдено
These
days
I
feel
I
barely
know
you
В
последнее
время
я
тебя
почти
не
узнаю.
It's
not
your
fault
I
guess
Is
mine
Это
не
твоя
вина,
наверное,
моя,
For
thinking
we
should
see
eye
to
eye
Что
думала,
будто
мы
должны
смотреть
на
вещи
одинаково.
You
say
it
bothers
you
to
think
Ты
говоришь,
тебя
беспокоит,
что
ты
So
much,
you
have
no
idea
Так
много
думаешь,
что
понятия
не
имеешь,
Of
what
you
are
talking
about
О
чем
ты
говоришь.
For
one
thing
my
mind
is
sick
Во-первых,
у
меня
не
все
дома.
I'm
trying
hard
since
take
six
and
Я
очень
старалась
с
шестой
попытки,
и
Now
is
someone
elese's
turn
to
trrynna
get
me
fixed
Теперь
очередь
кого-то
другого
пытаться
меня
починить.
Humanity
is
so
underrated
while
Человечность
так
недооценена,
в
то
время
как
Shit's
so
overrated
Дерьмо
так
переоценено.
Classic
jams
and
gender
rights,
what's
the
difference
it's
all
in
Классические
джемы
и
права
женщин,
какая
разница,
все
это
в
Hey...
If
I
was
free
I'd
tell
you
what
Эй...
Если
бы
я
была
свободна,
я
бы
тебе
сказала,
что
I'd
quit
this
world
and
fuck
your
mind
Я
бы
бросила
этот
мир
и
вынесла
бы
тебе
мозг.
Hey...
If
I
was
free
I'd
tell
you
what-
Wait
Эй...
Если
бы
я
была
свободна,
я
бы
тебе
сказала,
что...
Погоди,
I've
got
some
remarks
to
make
У
меня
есть
несколько
замечаний.
I'm
Trying
to
see
myself
reflected
on
your
pool
of
tears
Я
пытаюсь
увидеть
свое
отражение
в
твоем
море
слез,
There's
no
reason
Но
нет
смысла.
I
have
no
time
for
foolish
games
У
меня
нет
времени
на
глупые
игры,
Neither
the
answer
for
loosing
feels
И
нет
ответа
на
потерю
чувств.
So
don't
you
mess
up
with
my
mind,
Так
что
не
путай
мне
мысли,
I'm
sure
there's
plenty
there
that
I
hide
Я
уверена,
там
много
чего,
что
я
скрываю.
Let's
focus-
Wait,
That's
enough
Давай
сосредоточимся...
Постой,
хватит.
But,
Seriously.you
got
no
personal
touch
Но,
серьезно,
у
тебя
нет
личного
подхода.
You
gave
me
a
full
bet
Ты
поставил
на
меня
все,
Tho
I
warned
you,
I'm
as
empty
as
a
basket
net
Хотя
я
предупреждала
тебя,
я
пуста,
как
баскетбольное
кольцо.
You
play
the
strong
I
play
the
fool
Ты
играешь
сильного,
я
играю
дуру,
But
honestly
who
doesn't?
Но,
честно
говоря,
кто
так
не
делает?
Howdy
gang.
'What's
up?'
he
said
Привет,
банда.
"Как
дела?"
- сказал
он.
'You
rid
me
of
the
blues'
she
said
"Ты
избавил
меня
от
тоски",
- сказала
она.
'Don't
say
it,
show
it'
he
said
"Не
говори,
покажи",
- сказал
он.
'Don't
talk,
act'
she
said
"Не
говори,
действуй",
- сказала
она.
Walking
briskly
towards
the
door?
Решительно
идешь
к
двери?
Really?
It's
that
the
only
one
you've
got?
Серьезно?
Это
все,
что
у
тебя
есть?
I
thought
you
were
different
but
not
in
the
obvious
way
Я
думала,
ты
другой,
но
не
в
очевидном
смысле.
I
thought
you
were
human,
I'm
sorry-
smart
remark
again
Я
думала,
ты
человек,
прости...
опять
язвлю.
I'm
tired
to
say
'I
care
for
you',
Я
устала
говорить:
"Ты
мне
небезразличен",
I
give
a
fuck
that's
all
I
do
Мне
плевать,
вот
и
все,
что
я
делаю.
My
heart
is
stuffed
with
iron
Мое
сердце
набито
железом,
While
my
mind
is
filled
with
questions
like
А
мой
разум
полон
вопросов
вроде:
System
and
existence
Система
и
существование.
You
just
can't
draw
a
'distance'
Ты
просто
не
можешь
провести
"границу".
You
are
part
of
it,
you
can't
change
Ты
часть
этого,
ты
не
можешь
измениться.
You
are
just
a
lowly
subordinate
Ты
всего
лишь
жалкий
подчиненный.
Life's
demanding,
people
are
demanding
Жизнь
требовательна,
люди
требовательны.
How
am
I
supposed
to
breath
if
my
own
mind
is
demanding?
Как
мне
дышать,
если
мой
собственный
разум
требователен?
Hey...
If
I
was
free
I'd
tell
you
what
Эй...
Если
бы
я
была
свободна,
я
бы
тебе
сказала,
что
I'd
quit
this
world
and
fuck
your
mind
Я
бы
бросила
этот
мир
и
вынесла
бы
тебе
мозг.
If
I
was...
If
I
was
free
Если
бы
я
была...
Если
бы
я
была
свободна,
I'd
hate
to
fake
that
I
was
sane
Я
бы
ненавидела
притворяться,
что
я
в
здравом
уме.
'How
are
you
holding
up?'
they
said
"Как
ты
держишься?"
- спросили
они.
If
that's
your
mind
policy,
Если
это
твоя
политика
разума,
Then
why
aren't
you
more
confident?
Тогда
почему
ты
не
увереннее
в
себе?
You've
damaged
her
credibility
Ты
подорвал
ее
доверие,
By
fucking
m
a
g
s,
Трахнув
ш
л
ю
х,
But
I
can
sleep
just
fine.
Но
я
могу
спать
спокойно.
There's
no
place
for
guilt
inside
my
mind
so
В
моем
разуме
нет
места
для
вины,
так
What
is
this
sudden
breakdown?
Что
это
за
внезапный
срыв?
You
knew
the
gives
and
takes
Ты
знал,
что
к
чему.
Sorry
man,
no
need
to
talk
Извини,
парень,
не
нужно
говорить.
My
eyes
can
speak
as
loud
as
voice
Мои
глаза
могут
говорить
так
же
громко,
как
голос.
You
never
shut
up,
do
you?
Ты
никогда
не
затыкаешься,
да?
You
are
never
what
you
like,
are
you?
Ты
никогда
не
такой,
какой
тебе
нравится,
да?
I
see
that
dramatic
expression
in
your
face,
Я
вижу
это
драматическое
выражение
на
твоем
лице,
Reminds
me
of
the
ways
your
tried
to
keep
me
inside
your
brains
Оно
напоминает
мне
о
том,
как
ты
пытался
удержать
меня
в
своих
мозгах.
But
I
have
nothing
to
do
Но
мне
нечего
делать
With
freak-crazies,
pychos
like
you
С
чокнутыми,
психами
вроде
тебя.
Well
love
ain't
for
the
likes
of
us
Ну,
любовь
не
для
таких,
как
мы.
Right
now,
my
mind
feels
like
battleground
Сейчас
мой
разум
похож
на
поле
битвы.
Hey...
If
I
was
free
I'd
tell
you
what
Эй...
Если
бы
я
была
свободна,
я
бы
тебе
сказала,
что
I'd
quit
this
world
and
fuck
your
mind
Я
бы
бросила
этот
мир
и
вынесла
бы
тебе
мозг.
Hey
hey
oh
hey
oh
hey.
Эй,
эй,
о,
эй,
о,
эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.