Magdalena Bay - Tunnel Vision - translation of the lyrics into German

Tunnel Vision - Magdalena Baytranslation in German




Tunnel Vision
Tunnelblick
I turn
Ich schalte
I turn my headlights on
Ich schalte meine Scheinwerfer ein
I turn my headlights on
Ich schalte meine Scheinwerfer ein
And suddenly I can see
Und plötzlich kann ich sehen
I learn
Ich lerne
I learn of right and wrong
Ich lerne von Richtig und Falsch
I learn to follow one
Ich lerne, einem zu folgen
And suddenly I can breathe
Und plötzlich kann ich atmen
I turn
Ich schalte
I turn my headlights on
Ich schalte meine Scheinwerfer ein
I turn them on
Ich schalte sie ein
I'm aware of all my parts
Ich bin mir all meiner Teile bewusst
And suddenly I see everything wrong
Und plötzlich sehe ich alles falsch
Then I get tunnel vision
Dann bekomme ich einen Tunnelblick
Closing in over me
Der sich über mir schließt
I forget, with love as my witness
Ich vergesse, mit Liebe als meinem Zeugen
I can stand on my feet
Ich kann auf meinen Füßen stehen
I fall back then I see
Ich falle zurück, dann sehe ich
Tunnel vision
Tunnelblick
Closing in over me
Der sich über mir schließt
I forget, with love as my witness
Ich vergesse, mit Liebe als meinem Zeugen
I can stand on my feet
Ich kann auf meinen Füßen stehen
I fall back then I see
Ich falle zurück, dann sehe ich
Can I get, can I get out?
Kann ich raus, kann ich raus?
Can I get, can I get out?
Kann ich raus, kann ich raus?
Can I get, can I get out?
Kann ich raus, kann ich raus?
Can I get, can I get out?
Kann ich raus, kann ich raus?
I burn
Ich brenne
I burn my candle out
Ich brenne meine Kerze aus
I burn my candle out (Can I get, Can I get)
Ich brenne meine Kerze aus (Kann ich raus, kann ich raus)
So nobody else can see (Can I get out?)
Damit niemand sonst sehen kann (Kann ich raus?)
Can I get out?
Kann ich raus?
I've learned (Can I get, can I get out?)
Ich habe gelernt (Kann ich raus, kann ich raus?)
I've learned what made me start (Can I get, can I get out? Can I get, can I get out?)
Ich habe gelernt, was mich anfangen ließ (Kann ich raus, kann ich raus? Kann ich raus, kann ich raus?)
What turned me on (Can I get, can I get out?)
Was mich antrieb (Kann ich raus, kann ich raus?)
Now I'm scared of all my parts (Can I get, can I get out?)
Jetzt habe ich Angst vor all meinen Teilen (Kann ich raus, kann ich raus?)
Cause suddenly I can see everything wrong
Denn plötzlich kann ich alles falsch sehen
Then I get tunnel vision
Dann bekomme ich einen Tunnelblick
Closing in over me
Der sich über mir schließt
I forget, with love as my witness
Ich vergesse, mit Liebe als meinem Zeugen
I can stand on my feet
Ich kann auf meinen Füßen stehen
I fall back then I see
Ich falle zurück, dann sehe ich
Tunnel vision
Tunnelblick
Closing in over me
Der sich über mir schließt
I forget, with love as my witness
Ich vergesse, mit Liebe als meinem Zeugen
I can stand on my feet
Ich kann auf meinen Füßen stehen
I fall back then I see
Ich falle zurück, dann sehe ich





Writer(s): Mica Tenenbaum, Matthew Lewin


Attention! Feel free to leave feedback.