Magdalena Matthey - Que Palpita el Corazón - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Magdalena Matthey - Que Palpita el Corazón




Que Palpita el Corazón
My Heart Palpitates
Que palpita el corazón- Magdalena Matthey
My Heart Palpitates - Magdalena Matthey
Rápido el tiempo vuela rápido
Time flies fast, fast
A la velocidad de la luz sin darnos cuenta
At the speed of light without us realizing
Muere una estrella
A star dies
Mágico el vuelo de los pájaros
Magical flight of birds
Un baile milenario de amor alas del cielo
A millenary dance of love wings of the sky
Poema del alma
Poem of the soul
La fuente de esta vida es cierto no es eterno
The source of this life is true it's not eternal
Yo tomo lo preciso para que otros la beban
I take what is necessary so that others may drink
Tristezas y dolores que van dejando huella
Sadness and pain that leave a mark
En canto y desencanto que nos recuerda
In song and disappointment that reminds us
Que palpita el corazón (que palpita el corazón que palpita el corazón)
That my heart palpitates (that my heart palpitates that my heart palpitates)
Arboles las ramas de los arboles
Trees the branches of the trees
Un movimiento libre de miel dulce sonido que nos despierta
A free movement of honey sweet sound that awakens us
Mágico el vuelo de los pájaros
Magical flight of birds
Un baile milenario de amor alas del cielo
A millenary dance of love wings of the sky
Poema del alma
Poem of the soul
La fuente de esta vida es cierto no es eterno
The source of this life is true it's not eternal
Yo tomo lo preciso para que otros la beban
I take what is necessary so that others may drink
Tristezas y dolores que van dejando huella
Sadness and pain that leave a mark
En canto y desencanto que nos recuerda
In song and disappointment that reminds us
Que palpita el corazón (que palpita el corazón que palpita el corazón)
That my heart palpitates (that my heart palpitates that my heart palpitates)
Yo te digo que la vida se desnuda si la besas
I tell you life undresses itself if you kiss it
No es posible ser humanos sin heridas en la piel
It's not possible to be human without wounds on your skin
Si llevamos cicatrices es motivo de belleza
If we bear scars it's a reason for beauty
Yo te digo que la vida se desnuda si la besas
I tell you life undresses itself if you kiss it





Writer(s): Magdalena Matthey


Attention! Feel free to leave feedback.