Magdalena Matthey - Que Palpita el Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magdalena Matthey - Que Palpita el Corazón




Que Palpita el Corazón
Сердце бьётся
Que palpita el corazón- Magdalena Matthey
Сердце бьётся - Магдалена Маттеи
Rápido el tiempo vuela rápido
Время летит быстро, быстро
A la velocidad de la luz sin darnos cuenta
Со скоростью света незаметно
Muere una estrella
Звезда умирает
Mágico el vuelo de los pájaros
Магический полёт птиц
Un baile milenario de amor alas del cielo
Древний танец любви, крылья неба
Poema del alma
Поэма души
La fuente de esta vida es cierto no es eterno
Источник этой жизни, конечно, не вечен
Yo tomo lo preciso para que otros la beban
Я беру сколько надо, чтобы другие могли напиться
Tristezas y dolores que van dejando huella
Печаль и боль оставляют след
En canto y desencanto que nos recuerda
В разочаровании и в восторге, которые напоминают
Que palpita el corazón (que palpita el corazón que palpita el corazón)
Что сердце бьётся (что сердце бьётся, что сердце бьётся, что сердце бьётся)
Arboles las ramas de los arboles
Деревья, ветви деревьев
Un movimiento libre de miel dulce sonido que nos despierta
Свободное движение, медовый сладкий звук, который нас будит
Mágico el vuelo de los pájaros
Магический полёт птиц
Un baile milenario de amor alas del cielo
Древний танец любви, крылья неба
Poema del alma
Поэма души
La fuente de esta vida es cierto no es eterno
Источник этой жизни, конечно, не вечен
Yo tomo lo preciso para que otros la beban
Я беру сколько надо, чтобы другие могли напиться
Tristezas y dolores que van dejando huella
Печаль и боль оставляют след
En canto y desencanto que nos recuerda
В разочаровании и в восторге, которые напоминают
Que palpita el corazón (que palpita el corazón que palpita el corazón)
Что сердце бьётся (что сердце бьётся, что сердце бьётся, что сердце бьётся)
Yo te digo que la vida se desnuda si la besas
Я говорю тебе, что жизнь обнажается, если ты её поцелуешь
No es posible ser humanos sin heridas en la piel
Невозможно быть человеком без ран на коже
Si llevamos cicatrices es motivo de belleza
Если у нас есть шрамы, это повод для красоты
Yo te digo que la vida se desnuda si la besas
Я говорю тебе, что жизнь обнажается, если ты её поцелуешь





Writer(s): Magdalena Matthey


Attention! Feel free to leave feedback.