Magdalena Turba feat. Uschi Bruning & Encanto - Cast - Familie Madrigal - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Magdalena Turba feat. Uschi Bruning & Encanto - Cast - Familie Madrigal




Familie Madrigal
Madrigal Family
Schränke
Cabinets
Böden
Floors
Tür'n
Doors
Na los
Here we go
In unserm Haus leben Alt und Jung zusammen
In our house, young and old live together
Und unser Rhythmus klingt so unverwechselbar
And our rhythm sounds so unique
Meine Familie hat Sterne und Trabanten
My family has stars and Trabants
Schau, wie sie strahl'n, ja, wir sind füreinander da
Look how they shine, yes, we are there for each other
Whoa, eins ist klar: Abuela schmeißt die Show
Whoa, one thing is clear: Abuela runs the show
Whoa, sie fand für uns den Ort im Nirgendwo
Whoa, she found us this place in the middle of nowhere
Whoa, und seitdem wächst das Wunder einfach so
Whoa, and since then, the wonder has just been growing
Doch das erfahrt ihr alles sowieso, oh
But you'll find out all about that anyway, oh
Willkomm'n bei Familie Madrigal
Welcome to the Madrigal family
Wir sind die Familie Madrigal (wir sind fast da)
We are the Madrigal family (we're almost there)
Unsre Magie ist so fantastisch, sie ist übеrall
Our magic is so fantastic, it's everywhere
Ich bin Teil der Familie Madrigal
I'm part of the Madrigal family
Oh Wahnsinn, das sind sie
Oh, wow, that's them
Ja, was könn'n die denn alle?
Yeah, what can they all do?
Ich weiß nicht mehr, was es für Gaben gibt
I don't know what other gifts there are
Ich weiß nicht mehr, wer hier wer ist
I don't know who is who here anymore
Alles klar, schon gut, entspannt euch
Alright, alright, relax
Es ist physisch völlig unmöglich sich zu entspann'n
It's physically impossible to relax
Erzähl uns alles, was sind deine Kräfte?
Tell us everything, what are your powers?
Erzähl uns einfach, was jeder tun kann
Just tell us what everyone can do
Und deshalb ist Kaffee nur für Erwachsene
And that's why coffee is for adults only
Und Tante Pepa beeinflusst unser Wetter
And Aunt Pepa influences our weather
Wenn sie sich ärgert, zieh'n Regenwolken übers Land
When she gets angry, rain clouds gather over the land
Mein Onkel Bruno (wir reden nicht über Bruno)
My Uncle Bruno (we don't talk about Bruno)
Man sagt, er sah die Zukunft, bis er irgendwann verschwand
They say he saw the future until he disappeared one day
Oh, und meine Mum Julieta fasziniert
Oh, and my mom Julieta fascinates
Whoa, weil ihr Essen dich ganz schnell kuriert
Whoa, because her food cures you so quickly
Whoa, sie hat immer ein Rezept, das funktioniert
Whoa, she always has a recipe that works
Ihr seid beeindruckt? Schaut, was noch passiert, Mum?
You're impressed? Look what else is happening, Mom?
Willkomm'n bei Familie Madrigal
Welcome to the Madrigal family
Zu Haus bei Familie Madrigal (lasst mich mal durch)
At home with the Madrigal family (let me through)
Ich weiß, es klingt ganz schön, fantastisch und auch magisch
I know it sounds quite nice, fantastic and magical
Doch ich bin Teil der Familie Madrigal
But I'm part of the Madrigal family
Zwei Jungs liebten die Familie Madrigal
Two boys loved the Madrigal family
Nun sind sie Teil der Familie Madrigal
Now they are part of the Madrigal family
Onkel Félix' Frau heißt Pepa, die von Papa la Julieta
Uncle Félix's wife is called Pepa, who is from Papa la Julieta
Und aus Alma wurde Abuela Madrigal (jetzt hört mal zu)
And Alma became Abuela Madrigal (now listen)
Wir schwör'n, wir helfen Schwachen und Armen
We swear we will help the weak and the poor
Um uns die Gabe zu verdien'n, die wir bekamen
To earn the gift we were given
Das Dorf wird wachsen, die Zeit wird rennen
The village will grow, time will run
Doch Fleiß und euer Einsatz hält unser Wunder am brennen
But hard work and your commitment keeps our miracle burning
Als Preis für die Gemeinschaft haltet unser Wunder am brennen
As a reward for the community, keep our miracle burning
Was, wer ist die Schwester und wer der Cousin?
What, who is the sister and who is the cousin?
Das sind ja unglaublich viele Leute!
That's an incredible amount of people!
Wie hältst du die alle auseinander?
How do you keep them all apart?
Okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay
So viele Kinder im Haus, jetzt wird es gleich lauter
So many children in the house, it's about to get louder
Wisst ihr was? Nun wird es Zeit für ein Enkel-Round-up
You know what? Now it's time for a grandchild round-up
(Enkel-Round-up)
(Grandchild Round-up)
Cousine Dolores hört, wie das Gras wächst
Cousin Dolores hears the grass grow
Camilo verwandelt sich, Antonios Gabe zeigt sich gleich
Camilo transforms, Antonio's gift will show itself soon
Zwei große Schwestern: Isabela und Luisa
Two big sisters: Isabela and Luisa
Mit Kraft und Anmut, perfekt und so facettenreich
With strength and grace, perfect and so multifaceted
(Isabela) wirft mit Blum'n und die Stadt wird bunt
(Isabela) throws flowers and the city becomes colorful
(Isabela) ist perfekt, nicht ohne Grund
(Isabela) is perfect, not without reason
(Luisa, Luisa, Luisa, Luisa) und Luisa ist superstark
(Luisa, Luisa, Luisa, Luisa) and Luisa is super strong
Die Schöhnheit und die Kraft sind apart
The beauty and the strength are distinct
So läuft's bei Familie Madrigal
That's how it goes with the Madrigal family
Jetzt kennt ihr die Familie Madrigal
Now you know the Madrigal family
Unsre Magie ist so fantastisch, sie ist überall
Our magic is so fantastic, it's everywhere
So geht's zu bei Familie Madrigal
That's how it is with the Madrigal family
Adiós, uh
Adiós, uh
Aber was ist denn deine Gabe?
But what is your gift?
Hah, tja, ich muss jetzt los, so ist das als Madrigal
Hah, yeah, I have to go now, that's how it is as a Madrigal
Jetzt kennt ihr ja alle die Familie Madrigal
Now you all know the Madrigal family
Ein Frosch singt nun mal leider nicht wie eine Nachtigal
A frog unfortunately doesn't sing like a nightingale
Egal, nochmal zurück zur Familie Madrigal
Anyway, back to the Madrigal family
Und los (und was kann Mirabel?)
And go (and what can Mirabel do?)
Zuerst kam Abuela und dann Tante Pepa sie macht unser Wetter (und was kann Mirabel?)
First came Abuela and then Aunt Pepa she makes our weather (and what can Mirabel do?)
Meine Mutter Julieta macht dich wieder fit mit nur einer Arepa (und was kann Mirabel?)
My mother Julieta makes you fit again with just one arepa (and what can Mirabel do?)
Mein Dad Agustín, der hat's leider oft echt mit den Bienen schwer (und was kann Mirabel?)
My dad Agustín, unfortunately he often has a hard time with bees (and what can Mirabel do?)
Hey, ihr wolltet wissen, was jeder so macht, die Cousins und Geschwister und (Mirabel)
Hey, you wanted to know what everyone does, the cousins and siblings and (Mirabel)
Mein Primo Camilo, der bringt dich zum Lachen zu jeder Zeit (Mirabel)
My cousin Camilo, he makes you laugh at any time (Mirabel)
Cousine Dolores hört dieses Lied doch kilometerweit (Mirabel)
Cousin Dolores can hear this song miles away (Mirabel)
Hola, Señor Mariano, willst du meine Schwester zur Señora? (Mirabel)
Hola, Señor Mariano, do you want to make my sister your Señora? (Mirabel)
Ich verrate dir mal was, sie ist 'ne kleine Diva
I'll tell you what, she's a bit of a diva
Oh, ich rede zu viel und danke, doch ich muss jetzt wirklich los (Mirabel)
Oh, I'm talking too much, and thanks, but I really have to go now (Mirabel)
Meine Familie ist wunderbar (Mirabel)
My family is wonderful (Mirabel)
Und dazu gehör nun mal (Mirabel)
And now I'm a part of it (Mirabel)
Auch ich
Me too
Mirabel
Mirabel





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.