Lyrics and translation Magdalena Turba feat. Uschi Bruning & Encanto - Cast - Familie Madrigal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Familie Madrigal
Madrigal Family
In
unserm
Haus
leben
Alt
und
Jung
zusammen
In
our
house,
young
and
old
live
together
Und
unser
Rhythmus
klingt
so
unverwechselbar
And
our
rhythm
sounds
so
unique
Meine
Familie
hat
Sterne
und
Trabanten
My
family
has
stars
and
Trabants
Schau,
wie
sie
strahl'n,
ja,
wir
sind
füreinander
da
Look
how
they
shine,
yes,
we
are
there
for
each
other
Whoa,
eins
ist
klar:
Abuela
schmeißt
die
Show
Whoa,
one
thing
is
clear:
Abuela
runs
the
show
Whoa,
sie
fand
für
uns
den
Ort
im
Nirgendwo
Whoa,
she
found
us
this
place
in
the
middle
of
nowhere
Whoa,
und
seitdem
wächst
das
Wunder
einfach
so
Whoa,
and
since
then,
the
wonder
has
just
been
growing
Doch
das
erfahrt
ihr
alles
sowieso,
oh
But
you'll
find
out
all
about
that
anyway,
oh
Willkomm'n
bei
Familie
Madrigal
Welcome
to
the
Madrigal
family
Wir
sind
die
Familie
Madrigal
(wir
sind
fast
da)
We
are
the
Madrigal
family
(we're
almost
there)
Unsre
Magie
ist
so
fantastisch,
sie
ist
übеrall
Our
magic
is
so
fantastic,
it's
everywhere
Ich
bin
Teil
der
Familie
Madrigal
I'm
part
of
the
Madrigal
family
Oh
Wahnsinn,
das
sind
sie
Oh,
wow,
that's
them
Ja,
was
könn'n
die
denn
alle?
Yeah,
what
can
they
all
do?
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
es
für
Gaben
gibt
I
don't
know
what
other
gifts
there
are
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
hier
wer
ist
I
don't
know
who
is
who
here
anymore
Alles
klar,
schon
gut,
entspannt
euch
Alright,
alright,
relax
Es
ist
physisch
völlig
unmöglich
sich
zu
entspann'n
It's
physically
impossible
to
relax
Erzähl
uns
alles,
was
sind
deine
Kräfte?
Tell
us
everything,
what
are
your
powers?
Erzähl
uns
einfach,
was
jeder
tun
kann
Just
tell
us
what
everyone
can
do
Und
deshalb
ist
Kaffee
nur
für
Erwachsene
And
that's
why
coffee
is
for
adults
only
Und
Tante
Pepa
beeinflusst
unser
Wetter
And
Aunt
Pepa
influences
our
weather
Wenn
sie
sich
ärgert,
zieh'n
Regenwolken
übers
Land
When
she
gets
angry,
rain
clouds
gather
over
the
land
Mein
Onkel
Bruno
(wir
reden
nicht
über
Bruno)
My
Uncle
Bruno
(we
don't
talk
about
Bruno)
Man
sagt,
er
sah
die
Zukunft,
bis
er
irgendwann
verschwand
They
say
he
saw
the
future
until
he
disappeared
one
day
Oh,
und
meine
Mum
Julieta
fasziniert
Oh,
and
my
mom
Julieta
fascinates
Whoa,
weil
ihr
Essen
dich
ganz
schnell
kuriert
Whoa,
because
her
food
cures
you
so
quickly
Whoa,
sie
hat
immer
ein
Rezept,
das
funktioniert
Whoa,
she
always
has
a
recipe
that
works
Ihr
seid
beeindruckt?
Schaut,
was
noch
passiert,
Mum?
You're
impressed?
Look
what
else
is
happening,
Mom?
Willkomm'n
bei
Familie
Madrigal
Welcome
to
the
Madrigal
family
Zu
Haus
bei
Familie
Madrigal
(lasst
mich
mal
durch)
At
home
with
the
Madrigal
family
(let
me
through)
Ich
weiß,
es
klingt
ganz
schön,
fantastisch
und
auch
magisch
I
know
it
sounds
quite
nice,
fantastic
and
magical
Doch
ich
bin
Teil
der
Familie
Madrigal
But
I'm
part
of
the
Madrigal
family
Zwei
Jungs
liebten
die
Familie
Madrigal
Two
boys
loved
the
Madrigal
family
Nun
sind
sie
Teil
der
Familie
Madrigal
Now
they
are
part
of
the
Madrigal
family
Onkel
Félix'
Frau
heißt
Pepa,
die
von
Papa
la
Julieta
Uncle
Félix's
wife
is
called
Pepa,
who
is
from
Papa
la
Julieta
Und
aus
Alma
wurde
Abuela
Madrigal
(jetzt
hört
mal
zu)
And
Alma
became
Abuela
Madrigal
(now
listen)
Wir
schwör'n,
wir
helfen
Schwachen
und
Armen
We
swear
we
will
help
the
weak
and
the
poor
Um
uns
die
Gabe
zu
verdien'n,
die
wir
bekamen
To
earn
the
gift
we
were
given
Das
Dorf
wird
wachsen,
die
Zeit
wird
rennen
The
village
will
grow,
time
will
run
Doch
Fleiß
und
euer
Einsatz
hält
unser
Wunder
am
brennen
But
hard
work
and
your
commitment
keeps
our
miracle
burning
Als
Preis
für
die
Gemeinschaft
haltet
unser
Wunder
am
brennen
As
a
reward
for
the
community,
keep
our
miracle
burning
Was,
wer
ist
die
Schwester
und
wer
der
Cousin?
What,
who
is
the
sister
and
who
is
the
cousin?
Das
sind
ja
unglaublich
viele
Leute!
That's
an
incredible
amount
of
people!
Wie
hältst
du
die
alle
auseinander?
How
do
you
keep
them
all
apart?
Okay,
okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay,
okay
So
viele
Kinder
im
Haus,
jetzt
wird
es
gleich
lauter
So
many
children
in
the
house,
it's
about
to
get
louder
Wisst
ihr
was?
Nun
wird
es
Zeit
für
ein
Enkel-Round-up
You
know
what?
Now
it's
time
for
a
grandchild
round-up
(Enkel-Round-up)
(Grandchild
Round-up)
Cousine
Dolores
hört,
wie
das
Gras
wächst
Cousin
Dolores
hears
the
grass
grow
Camilo
verwandelt
sich,
Antonios
Gabe
zeigt
sich
gleich
Camilo
transforms,
Antonio's
gift
will
show
itself
soon
Zwei
große
Schwestern:
Isabela
und
Luisa
Two
big
sisters:
Isabela
and
Luisa
Mit
Kraft
und
Anmut,
perfekt
und
so
facettenreich
With
strength
and
grace,
perfect
and
so
multifaceted
(Isabela)
wirft
mit
Blum'n
und
die
Stadt
wird
bunt
(Isabela)
throws
flowers
and
the
city
becomes
colorful
(Isabela)
ist
perfekt,
nicht
ohne
Grund
(Isabela)
is
perfect,
not
without
reason
(Luisa,
Luisa,
Luisa,
Luisa)
und
Luisa
ist
superstark
(Luisa,
Luisa,
Luisa,
Luisa)
and
Luisa
is
super
strong
Die
Schöhnheit
und
die
Kraft
sind
apart
The
beauty
and
the
strength
are
distinct
So
läuft's
bei
Familie
Madrigal
That's
how
it
goes
with
the
Madrigal
family
Jetzt
kennt
ihr
die
Familie
Madrigal
Now
you
know
the
Madrigal
family
Unsre
Magie
ist
so
fantastisch,
sie
ist
überall
Our
magic
is
so
fantastic,
it's
everywhere
So
geht's
zu
bei
Familie
Madrigal
That's
how
it
is
with
the
Madrigal
family
Aber
was
ist
denn
deine
Gabe?
But
what
is
your
gift?
Hah,
tja,
ich
muss
jetzt
los,
so
ist
das
als
Madrigal
Hah,
yeah,
I
have
to
go
now,
that's
how
it
is
as
a
Madrigal
Jetzt
kennt
ihr
ja
alle
die
Familie
Madrigal
Now
you
all
know
the
Madrigal
family
Ein
Frosch
singt
nun
mal
leider
nicht
wie
eine
Nachtigal
A
frog
unfortunately
doesn't
sing
like
a
nightingale
Egal,
nochmal
zurück
zur
Familie
Madrigal
Anyway,
back
to
the
Madrigal
family
Und
los
(und
was
kann
Mirabel?)
And
go
(and
what
can
Mirabel
do?)
Zuerst
kam
Abuela
und
dann
Tante
Pepa
sie
macht
unser
Wetter
(und
was
kann
Mirabel?)
First
came
Abuela
and
then
Aunt
Pepa
she
makes
our
weather
(and
what
can
Mirabel
do?)
Meine
Mutter
Julieta
macht
dich
wieder
fit
mit
nur
einer
Arepa
(und
was
kann
Mirabel?)
My
mother
Julieta
makes
you
fit
again
with
just
one
arepa
(and
what
can
Mirabel
do?)
Mein
Dad
Agustín,
der
hat's
leider
oft
echt
mit
den
Bienen
schwer
(und
was
kann
Mirabel?)
My
dad
Agustín,
unfortunately
he
often
has
a
hard
time
with
bees
(and
what
can
Mirabel
do?)
Hey,
ihr
wolltet
wissen,
was
jeder
so
macht,
die
Cousins
und
Geschwister
und
(Mirabel)
Hey,
you
wanted
to
know
what
everyone
does,
the
cousins
and
siblings
and
(Mirabel)
Mein
Primo
Camilo,
der
bringt
dich
zum
Lachen
zu
jeder
Zeit
(Mirabel)
My
cousin
Camilo,
he
makes
you
laugh
at
any
time
(Mirabel)
Cousine
Dolores
hört
dieses
Lied
doch
kilometerweit
(Mirabel)
Cousin
Dolores
can
hear
this
song
miles
away
(Mirabel)
Hola,
Señor
Mariano,
willst
du
meine
Schwester
zur
Señora?
(Mirabel)
Hola,
Señor
Mariano,
do
you
want
to
make
my
sister
your
Señora?
(Mirabel)
Ich
verrate
dir
mal
was,
sie
ist
'ne
kleine
Diva
I'll
tell
you
what,
she's
a
bit
of
a
diva
Oh,
ich
rede
zu
viel
und
danke,
doch
ich
muss
jetzt
wirklich
los
(Mirabel)
Oh,
I'm
talking
too
much,
and
thanks,
but
I
really
have
to
go
now
(Mirabel)
Meine
Familie
ist
wunderbar
(Mirabel)
My
family
is
wonderful
(Mirabel)
Und
dazu
gehör
nun
mal
(Mirabel)
And
now
I'm
a
part
of
it
(Mirabel)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.