Lyrics and translation Magellano - Gattini su Salvini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gattini su Salvini
Котята на Сальвини
Da
quando
sei
andata
via
non
ho
più
rifatto
il
letto
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
перестал
заправлять
постель
Da
quando
sei
andata
via
non
ho
più
riparato
il
tetto
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
перестал
чинить
крышу
Da
quando
sei
andata
via
mangio
meno
e
male
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
ем
мало
и
плохо
Non
amo
il
calcio,
non
vedo
più
canali
per
bambini
Я
не
люблю
футбол,
больше
не
смотрю
детские
каналы
Ma
ho
visto
sullo
schermo
i
gattini
su
Salvini
Но
я
видел
на
экране
котят
на
Сальвини
Ho
preso
un
contapassi
per
dare
valore
alle
passeggiate
Я
купил
шагомер,
чтобы
ценить
прогулки
Rileggo
l'oroscopo
Перечитываю
гороскоп
Non
odio
più
l'estate
Я
больше
не
ненавижу
лето
La
tangenziale
gioca
attese
su
blocchi
di
cemento
Кольцевая
дорога
играет
ожиданиями
на
бетонных
блоках
Mi
perdo
nei
pensieri
come
aquiloni
al
vento
Я
теряюсь
в
мыслях,
как
воздушные
змеи
на
ветру
Macchie
di
muffa
sul
tuo
vecchio
libro
di
yoga
Пятна
плесени
на
твоей
старой
книге
по
йоге
Ho
rotto
nel
frattempo,
una
sfiga,
una
tazza
a
forma
di
Yoda
Я
разбил
тем
временем,
вот
невезение,
кружку
в
форме
Йоды
Ho
preso
un
contapassi
per
non
dare
valore
alle
scarpe
Я
купил
шагомер,
чтобы
не
ценить
обувь
Quella
volta
che
lasciai
le
tue
В
тот
раз,
когда
я
оставил
твою
Lavai
del
silenzio
a
Sestri
Levante
Я
стирал
тишину
в
Сестри-Леванте
Accorcio
le
distanze
tra
me
e
i
ricordi
Сокращаю
расстояние
между
собой
и
воспоминаниями
Vuoto
le
canzoni
e
se
possibile,
gli
accordi
Опустошаю
песни
и,
если
возможно,
аккорды
Confondo
le
persone
e
se
possibile,
gli
accordi
Путаю
людей
и,
если
возможно,
аккорды
Non
sono
albero,
zero
radici
Я
не
дерево,
ноль
корней
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
Ни
семьи,
ни
любви,
ни
друзей
Non
sono
albero,
zero
radici
Я
не
дерево,
ноль
корней
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
Ни
семьи,
ни
любви,
ни
друзей
I
palazzi
attorno,
le
sfumature
pastello
Окружающие
здания,
пастельные
оттенки
Rosa,
pesca,
arancio,
verde
pisello
Розовый,
персиковый,
оранжевый,
зеленый
горошек
I
palazzi
attorno
non
sono
proprio
di
compagnia
Окружающие
здания
не
очень-то
компанейские
Fisso
l'ombra
a
mezzogiorno
a
dividere
la
via
Смотрю
на
тень
в
полдень,
разделяющую
улицу
Dove
stiamo
andando?
Куда
мы
идем?
Lo
chiedo
ad
un
navigatore
immaginario
Спрашиваю
у
воображаемого
навигатора
Risposte
inesistenti
Несуществующие
ответы
Come
quando
alle
medie
tenevi
un
diario
Как
когда
в
средней
школе
ты
вела
дневник
Dove
stiamo
andando?
Куда
мы
идем?
Le
finestre
come
occhi
sembrano
dare
indicazioni
Окна,
как
глаза,
словно
дают
указания
Dove
stiamo
andando?
Куда
мы
идем?
Accorcio
le
distanze
ma
sbaglio
le
canzoni
Сокращаю
расстояние,
но
ошибаюсь
в
песнях
Accorcio
le
distanze,
si
allungano
i
rioni
Сокращаю
расстояние,
удлиняются
районы
Passo
tra
la
tempesta
con
un
vento
che
porta
via
Прохожу
сквозь
бурю
с
ветром,
который
уносит
Confondo
le
persone
da
quando
sei
andata
via
Путаю
людей
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Da
quando
sei
andata
via
non
ho
più
rifatto
il
letto
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
перестал
заправлять
постель
Da
quando
sei
andata
via
non
ho
più
riparato
il
tetto
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
перестал
чинить
крышу
Da
quando
sei
andata
via
mangio
meno
e
male
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
ем
мало
и
плохо
Non
amo
il
calcio,
non
vedo
più
canali
per
bambini
Я
не
люблю
футбол,
больше
не
смотрю
детские
каналы
Ma
ho
visto
sullo
schermo
i
gattini
su
Salvini
Но
я
видел
на
экране
котят
на
Сальвини
Non
sono
albero,
zero
radici
Я
не
дерево,
ноль
корней
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
Ни
семьи,
ни
любви,
ни
друзей
Non
sono
albero,
zero
radici
Я
не
дерево,
ноль
корней
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
Ни
семьи,
ни
любви,
ни
друзей
Non
sono
albero,
zero
radici
Я
не
дерево,
ноль
корней
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
Ни
семьи,
ни
любви,
ни
друзей
Non
sono
albero,
zero
radici
Я
не
дерево,
ноль
корней
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
Ни
семьи,
ни
любви,
ни
друзей
Non
sono
albero,
zero
radici
Я
не
дерево,
ноль
корней
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
Ни
семьи,
ни
любви,
ни
друзей
Non
sono
albero,
zero
radici
Я
не
дерево,
ноль
корней
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
Ни
семьи,
ни
любви,
ни
друзей
Non
sono
albero,
zero
radici
Я
не
дерево,
ноль
корней
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
Ни
семьи,
ни
любви,
ни
друзей
Non
sono
albero,
zero
radici
Я
не
дерево,
ноль
корней
No
famiglia,
no
amore,
no
amici
Ни
семьи,
ни
любви,
ни
друзей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Argentesi, Filippo Quaglia
Attention! Feel free to leave feedback.