Lyrics and translation Maggie Lindemann - hear me out - Live from New York City
hear me out - Live from New York City
выслушай меня - Живое выступление из Нью-Йорка
I
need
you
guys
to
do
me
a
favor
Ребята,
сделайте
мне
одолжение
And
go
absolutely
fucking
crazy
tonight
И
устройте
сегодня
вечером
полнейший
сумасшедший
отрыв
Boston
was
really
good
В
Бостоне
было
очень
круто
So
I
need
you
guys
to
me
show
me
what
New
York's
about,
right?
Так
что,
ребята,
покажите
мне,
на
что
способен
Нью-Йорк,
не
так
ли?
Dream
about
a
day
where
I'll
be
happy
somewhere
else
Мечтаю
о
дне,
когда
я
буду
счастлива
где-нибудь
ещё
Instead
of
lying
lifeless
like
I'm
just
a
rag
doll
on
your
shelf
Вместо
того,
чтобы
лежать
бездыханной,
словно
я
просто
тряпичная
кукла
на
твоей
полке
Oh,
you're
not
a
man
О,
ты
не
мужчина
Not
even
a
boy,
you
can't
comprehend
Ты
даже
не
мальчик,
ты
не
можешь
понять
I
keep
talking,
why
can't
no
one
hear
me?
Я
продолжаю
говорить,
почему
меня
никто
не
слышит?
I
don't
understand
Я
не
понимаю
Sent
poison
through
my
veins
Запустил
яд
в
мои
вены
Took
something,
never
explain
Сделал
что-то,
никогда
не
объяснишь
Why
can't
nobody
ever
hear
me
out?
Почему
меня
никто
никогда
не
может
выслушать?
Poison
through
my
veins
Яд
по
моим
венам
Took
something,
never
explain
Сделал
что-то,
никогда
не
объяснишь
Why
can't
nobody
ever
hear
me
out?
Почему
меня
никто
никогда
не
может
выслушать?
Kept
on
making
me
believe
I
was
the
one
to
blame
Ты
продолжал
заставлять
меня
верить,
что
виновата
я
Your
emotional
deception
made
me
think
I
was
insane
Твой
эмоциональный
обман
заставил
меня
думать,
что
я
сошла
с
ума
Oh,
you're
not
a
man
О,
ты
не
мужчина
Not
even
a
boy,
you
can't
comprehend
Ты
даже
не
мальчик,
ты
не
можешь
понять
Everybody's
watching
like
a
show
Все
смотрят,
как
на
шоу
But
they
aren't
listening
Но
они
не
слушают
Sent
poison
through
my
veins
Запустил
яд
в
мои
вены
Took
something,
never
explain
Сделал
что-то,
никогда
не
объяснишь
Why
can't
nobody
ever
hear
me
out?
Почему
меня
никто
никогда
не
может
выслушать?
(Poison
through
my
veins)
(Яд
по
моим
венам)
Took
something,
never
explain
Сделал
что-то,
никогда
не
объяснишь
Why
can't
nobody
ever
(hear
me
out?)
Почему
меня
никто
никогда
не
может
(выслушать?)
I
guess
that's
just
a
part
of
me
Думаю,
это
просто
часть
меня
That
I
will
always
have
to
grieve
О
которой
мне
всегда
придётся
скорбеть
Took
my
soul
and
let
it
bleed
Взял
мою
душу
и
дал
ей
истечь
кровью
You
stole
what
should
belong
to
me
Ты
украл
то,
что
должно
принадлежать
мне
Poison
through
my
veins
Запустил
яд
в
мои
вены
Took
something,
never
explain
Сделал
что-то,
никогда
не
объяснишь
Why
can't
nobody
ever
hear
me
out?
Почему
меня
никто
никогда
не
может
выслушать?
(Poison
through
my
veins)
(Яд
по
моим
венам)
Took
something
(never
explain)
Сделал
что-то,
(никогда
не
объяснишь)
Why
can't
nobody
ever
hear
me
out?
Почему
меня
никто
никогда
не
может
выслушать?
Hear
me
out
Выслушай
меня
Why
can't
you
just
hear
me
out?
Почему
ты
просто
не
можешь
меня
выслушать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paris Carney, Donald Cody Tarpley, Joshua Murty, Maggie Lindemann
Attention! Feel free to leave feedback.