Lyrics and translation Maggie Reilly - True Colours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Colours
Настоящие цвета
You
with
the
sad
eyes
Ты
с
грустными
глазами,
Don′t
be
discouraged
though
I
realise
Не
падай
духом,
хоть
я
и
понимаю,
It's
so
hard
to
take
courage
Как
сложно
набраться
смелости
In
a
world
for
the
people
В
этом
мире
для
людей,
You
can
lose
sight
of
it
В
котором
можно
потерять
себя.
And
the
darkness
inside
you
И
тьма
внутри
тебя
Makes
you
feel
so
small
Заставляет
тебя
чувствовать
себя
таким
маленьким.
I
see
your
true
colours
shining
through
Я
вижу
твои
настоящие
цвета,
пробивающиеся
сквозь
тьму,
Your
true
colours,
that′s
why
I
love
you
Твои
настоящие
цвета,
вот
почему
я
люблю
тебя.
Don't
be
afraid
to
let
them
show
Не
бойся
позволить
им
проявиться,
Your
true
colours,
true
colours
Твои
настоящие
цвета,
настоящие
цвета,
How
beautiful,
like
a
rainbow
Какие
красивые,
словно
радуга.
Give
us
a
smile
Подари
мне
улыбку.
Don't
be
unhappy,
can′t
remember
when
Не
грусти,
не
помню,
когда
I
last
saw
you
laughing
Я
в
последний
раз
видела
твой
смех.
This
world
can
make
you
crazy
Этот
мир
может
свести
с
ума,
When
you
take
in
all
that
you
can
Когда
ты
принимаешь
все,
что
можешь.
When
you
call
me
up
Когда
ты
позвонишь
мне,
You
know
I′ll
be
there
Знай,
я
буду
рядом.
I
see
your
true
colours
shining
through
Я
вижу
твои
настоящие
цвета,
пробивающиеся
сквозь
тьму,
Your
true
colours
that's
why
I
love
you
Твои
настоящие
цвета,
вот
почему
я
люблю
тебя.
No,
don′t
be
afraid,
just
let
them
show
Нет,
не
бойся,
просто
позволь
им
проявиться,
Your
true
colours,
true
colours
Твои
настоящие
цвета,
настоящие
цвета,
How
beautiful,
like
a
rainbow
Какие
красивые,
словно
радуга.
And
I
last
see
you
laughing
И
я
в
последний
раз
вижу
твой
смех.
I
see
your
true
colours,
shining
through
Я
вижу
твои
настоящие
цвета,
пробивающиеся
сквозь
тьму,
Your
true
colours,
that's
why
I
love
you
Твои
настоящие
цвета,
вот
почему
я
люблю
тебя.
Don′t
be
afraid,
no,
you
let
them
show
Не
бойся,
нет,
позволь
им
проявиться,
Your
true
colours,
true
colours
Твои
настоящие
цвета,
настоящие
цвета,
They
are
beautiful
like
a
rainbow
Они
прекрасны,
словно
радуга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Kelly, Billy Steinberg
Attention! Feel free to leave feedback.