Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anywhere With You
Überallhin mit Dir
Walked
in
straight
away
and
slammed
the
door
last
night
Kam
letzte
Nacht
direkt
rein
und
knallte
die
Tür
zu
I
caught
you
on
the
couch,
you
were
having
a
fright
all
alone
Ich
fand
dich
auf
der
Couch,
du
hattest
einen
Schrecken,
ganz
allein
With
the
TV
on
Mit
dem
Fernseher
an
Clothes
strewn
on
the
floor,
I
got
down
on
my
knees
Kleider
lagen
auf
dem
Boden,
ich
kniete
mich
hin
You
told
me
everything
that
you
wanted
to
be
all
along
Du
hast
mir
alles
erzählt,
was
du
schon
immer
sein
wolltest
Was
it
wrong?
War
es
falsch?
And
I
said,
"Listen,
oh,
I
know
it's
been
a
long,
long
year
Und
ich
sagte:
"Hör
zu,
ich
weiß,
es
war
ein
langes,
langes
Jahr
But
I
think
we
should
go
and
get
you
out
of
here"
Aber
ich
denke,
wir
sollten
dich
hier
rausholen"
I'll
go
anywhere,
anywhere
with
you
Ich
gehe
überallhin,
überallhin
mit
dir
Pack
up
all
your
- and
put
it
in
the
back
Pack
all
deine
Sachen
ein
und
leg
sie
in
den
Kofferraum
Maybe
the
miles
can
make
up
for
the
things
you
lack
Vielleicht
können
die
Meilen
das
ausgleichen,
was
dir
fehlt
I'll
go
anywhere,
anywhere
with
you
Ich
gehe
überallhin,
überallhin
mit
dir
Cruising
95
like
we
got
nothing
to
lose
Fahren
auf
der
95,
als
hätten
wir
nichts
zu
verlieren
I'm
praying
to
the
headlights
like
I
prayed
to
you
Ich
bete
zu
den
Scheinwerfern,
wie
ich
zu
dir
gebetet
habe
Before
I
found
you
Bevor
ich
dich
fand
Roll
the
windows
down,
kill
the
radio
Lass
die
Fenster
runter,
mach
das
Radio
aus
I'd
rather
hear
the
wind
than
hear
that
song
I'm
supposed
to
know
Ich
höre
lieber
den
Wind
als
diesen
Song,
den
ich
kennen
sollte
By
some
f-
bro
Von
irgendeinem
verdammten
Typen
You
tell
me
that
forever
couldn't
come
too
soon
Du
sagst
mir,
dass
die
Ewigkeit
nicht
früh
genug
kommen
kann
I
wanna
lose
my
mind
in
a
hotel
room
with
you
Ich
will
meinen
Verstand
in
einem
Hotelzimmer
mit
dir
verlieren
Anywhere
would
do
Überall
wäre
gut
I'm
sitting
in
the
bath
like
it's
pouring
rain
Ich
sitze
in
der
Badewanne,
als
würde
es
in
Strömen
regnen
You
call
me
from
the
hall
just
to
say
my,
say
my
name
Du
rufst
mich
aus
dem
Flur,
nur
um
meinen
Namen
zu
sagen,
meinen
Namen
zu
sagen
I'll
go
anywhere
with
you
Ich
gehe
überallhin
mit
dir
I'll
go
anywhere
with
you
Ich
gehe
überallhin
mit
dir
Anywhere
with
you
Überallhin
mit
dir
Anywhere
with
you
Überallhin
mit
dir
I'll
go
anywhere
with
you
Ich
gehe
überallhin
mit
dir
Would
you
tell
me
if
I
ever
started
holding
you
back?
Würdest
du
es
mir
sagen,
wenn
ich
dich
jemals
zurückhalten
würde?
Would
you
talk
me
off
the
guard
rail
of
my
panic
attack?
Würdest
du
mich
vom
Geländer
meiner
Panikattacke
herunterreden?
Look
me
straight
in
my
center
and
tell
me
from
the
heart
Sieh
mir
direkt
in
die
Augen
und
sag
mir
aus
tiefstem
Herzen
Are
you
ready
to
start?
Are
you
ready
to
start?
Bist
du
bereit
anzufangen?
Bist
du
bereit
anzufangen?
Are
you
ready
to
start?
Are
you
ready
to
start?
Bist
du
bereit
anzufangen?
Bist
du
bereit
anzufangen?
Are
you
ready
to
start?
Bist
du
bereit
anzufangen?
You
tell
me
that
forever
couldn't
come
too
soon
Du
sagst
mir,
dass
die
Ewigkeit
nicht
früh
genug
kommen
kann
If
I'm
gonna
lose
my
mind,
I'm
gonna
lose
it
with
you
Wenn
ich
meinen
Verstand
verliere,
dann
verliere
ich
ihn
mit
dir
You
tell
me
you
want
everything,
you
want
it
fast
Du
sagst
mir,
du
willst
alles,
du
willst
es
schnell
But
all
I've
ever
wanted
is
to
make
something
f*cking
last
Aber
alles,
was
ich
je
wollte,
ist,
etwas
zu
schaffen,
das
verdammt
nochmal
hält
I'll
go
anywhere,
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überallhin,
ich
gehe
überallhin
I'll
go
anywhere
with
you
Ich
gehe
überallhin
mit
dir
Anywhere
with
you
Überallhin
mit
dir
Anywhere
with
you
Überallhin
mit
dir
Anywhere
with
you
Überallhin
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maggie Rogers, Samuel Holden Jaffe
Attention! Feel free to leave feedback.