Maggie Rogers - It Was Coming All Along - translation of the lyrics into German

It Was Coming All Along - Maggie Rogerstranslation in German




It Was Coming All Along
Es kam die ganze Zeit
Everybody's going crazy, see 'em walking down the street
Alle werden verrückt, siehst sie die Straße entlanggehen
And I feel like a deer in headlights when I turn on the TV
Und ich fühle mich wie ein Reh im Scheinwerferlicht, wenn ich den Fernseher einschalte
And I keep wandering 'round my living room
Und ich wandere immer wieder in meinem Wohnzimmer herum
Just wondering how we're gonna survive
Und frage mich, wie wir überleben sollen
See the light stream in the window, call my mother on the phone
Sehe das Licht durchs Fenster strömen, rufe meine Mutter an
Said there's talking in the kitchen of selling my childhood home
Sagte, es wird in der Küche darüber gesprochen, mein Elternhaus zu verkaufen
And everywhere I look around, it seems we're always
Und überall, wo ich mich umsehe, scheint es, als würden wir uns immer
Saying goodbye
verabschieden
And I don't know just what to do
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
I'm fine but feel I'm breaking through
Mir geht es gut, aber ich fühle mich, als würde ich durchbrechen
My world's a honey shade of blue
Meine Welt ist ein honigfarbener Blauton
I'm crying, wish I wasn't hanging on
Ich weine, wünschte, ich würde nicht mehr festhalten
But it was coming all along
Aber es kam die ganze Zeit
It was coming all along
Es kam die ganze Zeit
I know I might sound existential if this is the first time that we meet
Ich weiß, ich klinge vielleicht existenziell, wenn wir uns zum ersten Mal treffen
But I swear there's some potential in the actuality
Aber ich schwöre, es gibt ein gewisses Potenzial in der Wirklichkeit
And I'm trying to be brave these days, but, oh, I've still got
Und ich versuche, in diesen Tagen mutig zu sein, aber, oh, ich habe immer noch
Nora on the phone (um, hello? How are you?)
Nora am Telefon (ähm, hallo? Wie geht es dir?)
And she's saying, "Hold your temper, hey there, Maggie, slow your roll
Und sie sagt: "Beherrsche dich, hey Maggie, mach mal langsam
And I know that you still hate him for the way he hurt you back at school"
Und ich weiß, dass du ihn immer noch hasst, für das, was er dir damals in der Schule angetan hat"
And though it's dark out in the distance, it's looking like there
Und obwohl es in der Ferne dunkel ist, sieht es so aus, als ob da
Might be a new soul
eine neue Seele sein könnte
And I don't know just what to do
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
I'm fine, but feel I'm breaking through
Mir geht es gut, aber ich fühle mich, als würde ich durchbrechen
My world's a honey shade of blue
Meine Welt ist ein honigfarbener Blauton
I'm crying, wish I wasn't hanging on
Ich weine, wünschte, ich würde nicht mehr festhalten
But I know it won't last for long
Aber ich weiß, es wird nicht lange dauern
So fast, it's fading out of view
So schnell, es schwindet aus dem Blick
I'm flying, long past 22
Ich fliege, weit über 22 hinaus
So high, I can't find the moment it went wrong
So hoch, ich kann den Moment nicht finden, in dem es schief gelaufen ist
But it was coming all along
Aber es kam die ganze Zeit
I'm fine, but feel I'm breaking through
Mir geht es gut, aber ich fühle mich, als würde ich durchbrechen
It was coming all along
Es kam die ganze Zeit
My world's a honey shade of blue
Meine Welt ist ein honigfarbener Blauton
It was coming all along
Es kam die ganze Zeit
I know it won't last for long
Ich weiß, es wird nicht lange dauern
It was coming all along
Es kam die ganze Zeit
It was coming all along
Es kam die ganze Zeit





Writer(s): Ian Fitchuk, Margaret Debay Rogers


Attention! Feel free to leave feedback.