Maggie Rogers - Never Going Home - translation of the lyrics into German

Never Going Home - Maggie Rogerstranslation in German




Never Going Home
Gehe niemals nach Hause
Smooth out the lines on my face in the mirror
Glätte die Linien in meinem Gesicht im Spiegel
And think about where I'm gonna go
Und denke darüber nach, wohin ich gehen werde
Put on my red lipstick like a hero
Trage meinen roten Lippenstift wie eine Heldin auf
And swallow the fear down my throat
Und schlucke die Angst in meiner Kehle hinunter
There's old music playing, I can hear my friends saying
Alte Musik spielt, ich kann meine Freunde sagen hören
"There's ten seconds 'til it's time to go"
"Noch zehn Sekunden, bis es Zeit ist zu gehen"
So I put on those old heeled boots, they've been waiting
Also ziehe ich diese alten Stiefel mit Absatz an, sie haben gewartet
At the bottom of the closet alone
Ganz unten im Schrank, allein
I can't behave, but I don't want to be alone
Ich kann mich nicht benehmen, aber ich will nicht allein sein
But you kept me waiting, now I'm never, ever going home
Aber du hast mich warten lassen, jetzt gehe ich nie, nie mehr nach Hause
Never going home
Gehe niemals nach Hause
Never going home
Gehe niemals nach Hause
Walk in and the world starts turning
Ich komme rein und die Welt beginnt sich zu drehen
I can't help looking for you at the bar
Ich kann nicht anders, als dich an der Bar zu suchen
Catch a glimpse of someone with kind eyes, dancing
Erhasche einen Blick auf jemanden mit freundlichen Augen, der tanzt
Whose jacket's the same color as the seats in your car
Dessen Jacke die gleiche Farbe hat wie die Sitze in deinem Auto
There's old music playing, I can hear my friends saying
Alte Musik spielt, ich kann meine Freunde sagen hören
"You know it's time to go, go, go, go, go"
"Du weißt, es ist Zeit zu gehen, geh, geh, geh, geh"
Can you jump off the cliff? I know that you can handle it
Kannst du von der Klippe springen? Ich weiß, dass du es schaffst
And time's got a way of letting you know
Und die Zeit hat eine Art, es dich wissen zu lassen
I can't behave, but I don't want to be alone
Ich kann mich nicht benehmen, aber ich will nicht allein sein
But you kept me waiting, now I'm never, ever going home
Aber du hast mich warten lassen, jetzt gehe ich nie mehr
Never going
Gehe niemals
I can't believe that you'd rather be on your own
Ich kann nicht glauben, dass du lieber allein wärst
But you kept me waiting, now I'm never, ever going home
Aber du hast mich warten lassen, jetzt gehe ich nie, nie mehr nach Hause
Never going home
Gehe niemals nach Hause
Never going home
Gehe niemals nach Hause
Never going home (alright)
Gehe niemals nach Hause (schon gut)
We get to talking, but those lips aren't your lips
Wir kommen ins Gespräch, aber diese Lippen sind nicht deine Lippen
We lean together, those hips aren't your hips
Wir lehnen uns aneinander, diese Hüften sind nicht deine Hüften
When we're out in the back and I'm catching my breath
Wenn wir draußen im Hinterhof sind und ich nach Luft schnappe
I close my eyes to forget all the rest, oh
Schließe ich meine Augen, um alles andere zu vergessen, oh
I can't behave, but I don't want to be alone
Ich kann mich nicht benehmen, aber ich will nicht allein sein
No, you kept me waiting, now I'm never, ever going home
Nein, du hast mich warten lassen, jetzt gehe ich nie, nie mehr nach Hause
Never going
Gehe niemals
I can't believe that you'd rather be on your own
Ich kann nicht glauben, dass du lieber allein wärst
But you kept me waiting, now I'm never, ever going home
Aber du hast mich warten lassen, jetzt gehe ich nie, nie mehr nach Hause
Never going home
Gehe niemals nach Hause
I'm never, ever going home
Ich gehe nie, nie mehr nach Hause
Never going home
Gehe niemals nach Hause
I'm never, ever going home
Ich gehe nie, nie mehr nach Hause
Never going home
Gehe niemals nach Hause





Writer(s): Ian Fitchuk, Margaret Debay Rogers


Attention! Feel free to leave feedback.