Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Going Home
Gehe niemals nach Hause
Smooth
out
the
lines
on
my
face
in
the
mirror
Glätte
die
Linien
in
meinem
Gesicht
im
Spiegel
And
think
about
where
I'm
gonna
go
Und
denke
darüber
nach,
wohin
ich
gehen
werde
Put
on
my
red
lipstick
like
a
hero
Trage
meinen
roten
Lippenstift
wie
eine
Heldin
auf
And
swallow
the
fear
down
my
throat
Und
schlucke
die
Angst
in
meiner
Kehle
hinunter
There's
old
music
playing,
I
can
hear
my
friends
saying
Alte
Musik
spielt,
ich
kann
meine
Freunde
sagen
hören
"There's
ten
seconds
'til
it's
time
to
go"
"Noch
zehn
Sekunden,
bis
es
Zeit
ist
zu
gehen"
So
I
put
on
those
old
heeled
boots,
they've
been
waiting
Also
ziehe
ich
diese
alten
Stiefel
mit
Absatz
an,
sie
haben
gewartet
At
the
bottom
of
the
closet
alone
Ganz
unten
im
Schrank,
allein
I
can't
behave,
but
I
don't
want
to
be
alone
Ich
kann
mich
nicht
benehmen,
aber
ich
will
nicht
allein
sein
But
you
kept
me
waiting,
now
I'm
never,
ever
going
home
Aber
du
hast
mich
warten
lassen,
jetzt
gehe
ich
nie,
nie
mehr
nach
Hause
Never
going
home
Gehe
niemals
nach
Hause
Never
going
home
Gehe
niemals
nach
Hause
Walk
in
and
the
world
starts
turning
Ich
komme
rein
und
die
Welt
beginnt
sich
zu
drehen
I
can't
help
looking
for
you
at
the
bar
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
an
der
Bar
zu
suchen
Catch
a
glimpse
of
someone
with
kind
eyes,
dancing
Erhasche
einen
Blick
auf
jemanden
mit
freundlichen
Augen,
der
tanzt
Whose
jacket's
the
same
color
as
the
seats
in
your
car
Dessen
Jacke
die
gleiche
Farbe
hat
wie
die
Sitze
in
deinem
Auto
There's
old
music
playing,
I
can
hear
my
friends
saying
Alte
Musik
spielt,
ich
kann
meine
Freunde
sagen
hören
"You
know
it's
time
to
go,
go,
go,
go,
go"
"Du
weißt,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
geh,
geh,
geh,
geh"
Can
you
jump
off
the
cliff?
I
know
that
you
can
handle
it
Kannst
du
von
der
Klippe
springen?
Ich
weiß,
dass
du
es
schaffst
And
time's
got
a
way
of
letting
you
know
Und
die
Zeit
hat
eine
Art,
es
dich
wissen
zu
lassen
I
can't
behave,
but
I
don't
want
to
be
alone
Ich
kann
mich
nicht
benehmen,
aber
ich
will
nicht
allein
sein
But
you
kept
me
waiting,
now
I'm
never,
ever
going
home
Aber
du
hast
mich
warten
lassen,
jetzt
gehe
ich
nie
mehr
I
can't
believe
that
you'd
rather
be
on
your
own
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
lieber
allein
wärst
But
you
kept
me
waiting,
now
I'm
never,
ever
going
home
Aber
du
hast
mich
warten
lassen,
jetzt
gehe
ich
nie,
nie
mehr
nach
Hause
Never
going
home
Gehe
niemals
nach
Hause
Never
going
home
Gehe
niemals
nach
Hause
Never
going
home
(alright)
Gehe
niemals
nach
Hause
(schon
gut)
We
get
to
talking,
but
those
lips
aren't
your
lips
Wir
kommen
ins
Gespräch,
aber
diese
Lippen
sind
nicht
deine
Lippen
We
lean
together,
those
hips
aren't
your
hips
Wir
lehnen
uns
aneinander,
diese
Hüften
sind
nicht
deine
Hüften
When
we're
out
in
the
back
and
I'm
catching
my
breath
Wenn
wir
draußen
im
Hinterhof
sind
und
ich
nach
Luft
schnappe
I
close
my
eyes
to
forget
all
the
rest,
oh
Schließe
ich
meine
Augen,
um
alles
andere
zu
vergessen,
oh
I
can't
behave,
but
I
don't
want
to
be
alone
Ich
kann
mich
nicht
benehmen,
aber
ich
will
nicht
allein
sein
No,
you
kept
me
waiting,
now
I'm
never,
ever
going
home
Nein,
du
hast
mich
warten
lassen,
jetzt
gehe
ich
nie,
nie
mehr
nach
Hause
I
can't
believe
that
you'd
rather
be
on
your
own
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
lieber
allein
wärst
But
you
kept
me
waiting,
now
I'm
never,
ever
going
home
Aber
du
hast
mich
warten
lassen,
jetzt
gehe
ich
nie,
nie
mehr
nach
Hause
Never
going
home
Gehe
niemals
nach
Hause
I'm
never,
ever
going
home
Ich
gehe
nie,
nie
mehr
nach
Hause
Never
going
home
Gehe
niemals
nach
Hause
I'm
never,
ever
going
home
Ich
gehe
nie,
nie
mehr
nach
Hause
Never
going
home
Gehe
niemals
nach
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Fitchuk, Margaret Debay Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.