Lyrics and translation Maggie Rogers - Split Stones
Split Stones
Расколотые камни
I
can
see
it
now
tripping
on
split
stones
Я
вижу,
как
сейчас
спотыкаюсь
о
расколотые
камни
Trying
to
make
hits
so
we
could
play
'em
loud
Пытаюсь
сочинять
хиты,
чтобы
мы
могли
играть
их
громко
Picking
at
our
souls
like
we
didn't
know
Разбирая
наши
души,
как
будто
мы
не
знали
Just
like
we
were
only
playing
with
the
sound
Будто
мы
просто
играли
со
звуком
Trying
to
control
what
was
so
low,
but
Пытаясь
контролировать
то,
что
было
так
низко,
но
I
never
knew
how
then
to
just
go
and
let
it
out
Я
не
мог
тогда
отпустить
и
выпустить
это
наружу
Let
it
out
Выпустить
наружу
But
if
you
could
fight,
if
you
could
choose
Но
если
бы
ты
мог
бороться,
если
бы
мог
выбирать
If
you
could
say
all
the
things
you
wanted
to
Если
бы
мог
сказать
все,
что
хотел
If
you
couldn't
lie
Если
бы
не
мог
лгать
If
you
would
only
move
like
you
had
something
to
lose
Если
бы
только
двигался,
будто
у
тебя
есть
что
терять
If
you
could
cry,
if
you
couldn't
sleep
it
off
Если
бы
мог
плакать,
если
бы
не
мог
отключиться
If
you
could
feel
everything
you've
ever
caused
Если
бы
мог
чувствовать
все,
что
когда-либо
причинил
If
you
couldn't
lie
Если
бы
не
мог
лгать
If
you
would
only
move
like
you
had
something
to
lose
Если
бы
только
двигался,
будто
у
тебя
есть
что
терять
Like
you
had
something
to
lose
Будто
у
тебя
есть
что
терять
Like
you
had
something
to
lose
Будто
у
тебя
есть
что
терять
And
I'm
not
saying
I
would
always
speak
up
Но
я
не
говорю,
что
всегда
говорил
бы
That
it
didn't
creep
up
on
me
all
the
time
Что
это
не
настигало
меня
постоянно
I'm
just
saying
there
was
a
window
Я
лишь
говорю,
что
была
возможность
Where
you
could've
let
go
in
that
place
and
time
Когда
ты
мог
отпустить
там
и
тогда
Laughing
all
it
off
like
it
was
innocent,
oh
Смеется
над
всем
этим,
как
будто
это
было
невинно,
о
All
I
ever
wanted
was
to
get
rid
of
it
and
let
it
out
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
это
избавиться
от
этого
и
выпустить
наружу
Let
it
out
Выпустить
наружу
But
if
you
could
fight,
if
you
could
choose
Но
если
бы
ты
мог
бороться,
если
бы
мог
выбирать
If
you
could
say
all
the
things
you
wanted
to
Если
бы
мог
сказать
все,
что
хотел
If
you
couldn't
lie
Если
бы
не
мог
лгать
If
you
would
only
move
like
you
had
something
to
lose
Если
бы
только
двигался,
будто
у
тебя
есть
что
терять
If
you
could
cry,
if
you
couldn't
sleep
it
off
Если
бы
мог
плакать,
если
бы
не
мог
отключиться
If
you
could
feel
everything
you've
ever
caused
Если
бы
мог
чувствовать
все,
что
когда-либо
причинил
If
you
couldn't
lie
Если
бы
не
мог
лгать
If
you
would
only
move
like
you
had
something
to
lose
Если
бы
только
двигался,
будто
у
тебя
есть
что
терять
Like
you
had
something
to
lose
Будто
у
тебя
есть
что
терять
Like
you
had
something
to
lose
Будто
у
тебя
есть
что
терять
And
I
could
see
us
there,
you
staring
at
me
Я
могу
нас
представить,
ты
смотришь
на
меня
And
me
just
praying
for
it
А
я
просто
молюсь
об
этом
I
could
see
us
there,
standing
cheek
to
cheek
Я
могу
нас
представить,
стоящих
щека
к
щеке
And
counting
week
by
week
И
считающих
неделя
за
неделей
Wishing
everything
would
be
clear
Желая,
чтобы
все
было
ясно
I
could
see
us
there
Я
могу
нас
представить
I
could
see
us
there
Я
могу
нас
представить
But
if
you
could
fight,
if
you
could
choose
Но
если
бы
ты
мог
бороться,
если
бы
мог
выбирать
If
you
could
say
all
the
things
you
wanted
to
Если
бы
мог
сказать
все,
что
хотел
If
you
couldn't
lie
Если
бы
не
мог
лгать
If
you
would
only
move
like
you
had
something
to
lose
Если
бы
только
двигался,
будто
у
тебя
есть
что
терять
If
you
could
cry,
if
you
couldn't
sleep
it
off
Если
бы
мог
плакать,
если
бы
не
мог
отключиться
If
you
could
feel
everything
you've
ever
caused
Если
бы
мог
чувствовать
все,
что
когда-либо
причинил
If
you
couldn't
lie
Если
бы
не
мог
лгать
If
you
would
only
move
like
you
had
something
to
lose
Если
бы
только
двигался,
будто
у
тебя
есть
что
терять
Like
you
had
something
to
lose
Будто
у
тебя
есть
что
терять
Like
you
had
something
to
lose
Будто
у
тебя
есть
что
терять
Like
you
had
something
to
lose
Будто
у
тебя
есть
что
терять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDREW SELTZER, DOUGLAS SCHADT, MAGGIE ROGERS
Attention! Feel free to leave feedback.