Lyrics and translation Maggie Rose - Under The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under The Sun
Unter der Sonne
Same
house
same
floors
Gleiches
Haus,
gleiche
Böden
Same
problems
as
before
Gleiche
Probleme
wie
zuvor
I
tried
to
see
Ich
versuchte
zu
sehen
All
the
possibilities
All
die
Möglichkeiten
Well
it
must
be
easy
Nun,
es
muss
einfach
sein
Always
being
a
pessimist
Immer
ein
Pessimist
zu
sein
'Cause
you
won't
feel
broken
Denn
du
wirst
dich
nicht
gebrochen
fühlen
Holding
hope
like
the
rest
of
us
Wenn
du
Hoffnung
hegst
wie
der
Rest
von
uns
If
there's
nothing
new
for
us
under
the
sun
Wenn
es
nichts
Neues
für
uns
gibt
unter
der
Sonne
If
we
can't
undo
all
the
damage
we've
done
Wenn
wir
all
den
Schaden,
den
wir
angerichtet
haben,
nicht
ungeschehen
machen
können
Guess
we're
gonna
lose
'fore
we
even
begun
Dann
werden
wir
wohl
verlieren,
bevor
wir
überhaupt
angefangen
haben
Guess
there's
nothing
new
for
us
under
the
sun
Dann
gibt
es
wohl
nichts
Neues
für
uns
unter
der
Sonne
You
shot
us
down
Du
hast
uns
abgeschossen
Right
before
left
the
ground
Kurz
bevor
wir
abhoben
How
far
we'd
go
Wie
weit
wir
kommen
würden
Well
it's
something
that
we'll
never
know
Nun,
das
ist
etwas,
was
wir
nie
erfahren
werden
Well
it
must
be
easy
Nun,
es
muss
einfach
sein
Always
being
a
pessimist
Immer
ein
Pessimist
zu
sein
'Cause
you
won't
feel
broken
Denn
du
wirst
dich
nicht
gebrochen
fühlen
Holding
hope
like
the
rest
of
us
Wenn
du
Hoffnung
hegst
wie
der
Rest
von
uns
The
rest
of
us
Der
Rest
von
uns
If
there's
nothing
new
for
us
under
the
sun
Wenn
es
nichts
Neues
für
uns
gibt
unter
der
Sonne
If
we
can't
undo
all
the
damage
we've
done
Wenn
wir
all
den
Schaden,
den
wir
angerichtet
haben,
nicht
ungeschehen
machen
können
Nothing
left
to
prove
but
you're
grabbing
your
gun
Nichts
mehr
zu
beweisen,
aber
du
greifst
nach
deiner
Waffe
And
pointing
it
at
everyone
Und
richtest
sie
auf
alle
You
say
that
you're
hurt
Du
sagst,
du
bist
verletzt
But
you
don't
wanna
change
Aber
du
willst
dich
nicht
ändern
Scared
of
getting
worse
so
you
push
me
away
Hast
Angst,
dass
es
schlimmer
wird,
also
stößt
du
mich
weg
Guess
we're
gonna
lose
'fore
we
even
begun
Dann
werden
wir
wohl
verlieren,
bevor
wir
überhaupt
angefangen
haben
Guess
there's
nothing
new
for
us
under
the
sun
Dann
gibt
es
wohl
nichts
Neues
für
uns
unter
der
Sonne
Guess
we
burned
up
guess
we
burned
out
Ich
schätze,
wir
sind
ausgebrannt,
ich
schätze,
wir
sind
ausgebrannt
And
it's
too
late
for
us
now
Und
es
ist
jetzt
zu
spät
für
uns
If
there's
nothing
new
for
us
under
the
sun
Wenn
es
nichts
Neues
für
uns
gibt
unter
der
Sonne
If
we
can't
undo
all
the
damage
we've
done
Wenn
wir
all
den
Schaden,
den
wir
angerichtet
haben,
nicht
ungeschehen
machen
können
Guess
we're
gonna
lose
'fore
we
even
begun
Dann
werden
wir
wohl
verlieren,
bevor
wir
überhaupt
angefangen
haben
Guess
there's
nothing
new
for
us
under
the
sun
Dann
gibt
es
wohl
nichts
Neues
für
uns
unter
der
Sonne
You
say
that
you're
hurt
Du
sagst,
du
bist
verletzt
But
you
don't
wanna
change
Aber
du
willst
dich
nicht
ändern
Scared
of
getting
worse
so
you
push
me
away
Hast
Angst,
dass
es
schlimmer
wird,
also
stößt
du
mich
weg
Guess
we're
gonna
lose
'fore
we
even
begun
Dann
werden
wir
wohl
verlieren,
bevor
wir
überhaupt
angefangen
haben
Guess
there's
nothing
new
for
us
under
the
sun
Dann
gibt
es
wohl
nichts
Neues
für
uns
unter
der
Sonne
Ooh,
ooh
there's
nothing
new
for
us
under
the
sun
Ooh,
ooh,
es
gibt
nichts
Neues
für
uns
unter
der
Sonne
There's
nothing
new
Es
gibt
nichts
Neues
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
There's
nothing
new
Es
gibt
nichts
Neues
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
Guess
we
burned
up
guess
we
burned
out
Ich
schätze,
wir
sind
ausgebrannt,
ich
schätze,
wir
sind
ausgebrannt
And
we
burned
up
guess
we
burned
out
Und
wir
sind
ausgebrannt,
ich
schätze,
wir
sind
ausgebrannt
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Santana, Charlotte Sands, Maggie Rose
Attention! Feel free to leave feedback.