Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Your Consideration
Zu Deiner Beachtung
Oh
why
you
act
like
you've
never
made
a
mistake
Oh,
warum
tust
du
so,
als
hättest
du
nie
einen
Fehler
gemacht?
Serve
up
advice
that
you'd
never
be
able
to
take
Verteilst
Ratschläge,
die
du
selbst
nie
befolgen
könntest.
You're
making
a
choice
to
add
to
the
noise
it's
not
helping
Du
entscheidest
dich,
zum
Lärm
beizutragen,
das
hilft
nicht.
Stuck
in
your
lane
in
your
own
way
Du
bist
festgefahren
in
deiner
Spur,
auf
deine
eigene
Art.
Now
I'm
afraid
of
where
you're
going
Jetzt
habe
ich
Angst
davor,
wohin
du
gehst.
Sure
must
be
nice
knowing
all
there
is
to
know
Muss
schön
sein,
alles
zu
wissen,
was
es
zu
wissen
gibt.
Doesn't
mean
that
it's
all
my
fault
cause
you
say
it
so
Heißt
nicht,
dass
es
meine
Schuld
ist,
nur
weil
du
es
sagst.
Let's
take
a
step
back
and
try
to
unpack
our
baggage
Lass
uns
einen
Schritt
zurücktreten
und
versuchen,
unser
Gepäck
auszupacken.
Start
listening
stop
starting
shit
Fang
an
zuzuhören,
hör
auf,
Mist
zu
bauen.
Let's
begin
breaking
bad
habits
Lass
uns
anfangen,
schlechte
Gewohnheiten
abzulegen.
I
wish
that
I
could
borrow
your
eyes
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
deine
Augen
leihen.
Maybe
that
would
open
my
mind
Vielleicht
würde
das
meinen
Geist
öffnen.
Say
that
I'm
wrong,
don't
need
to
be
right
Sag,
dass
ich
falsch
liege,
ich
muss
nicht
Recht
haben.
But
I
need
to
see
that
you're
hearing
my
side
Aber
ich
muss
sehen,
dass
du
meine
Seite
hörst.
Just
look
at
all
the
room
I'm
making
Sieh
nur,
wie
viel
Raum
ich
schaffe.
For
your
consideration
Zu
deiner
Beachtung.
Don't
worry
baby
it's
okay
if
we
disagree
Keine
Sorge,
Schatz,
es
ist
okay,
wenn
wir
uns
nicht
einig
sind.
Doesn't
always
go
my
way
but
hey
it
keeps
things
interesting
Es
läuft
nicht
immer
nach
meinem
Willen,
aber
hey,
es
hält
die
Dinge
interessant.
I
don't
expect
you
to
change
and
simply
take
it
on
the
chin
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
dich
änderst
und
es
einfach
so
hinnimmst.
Even
if
we
get
nowhere
I
don't
care
as
long
as
we're
trying
Auch
wenn
wir
nirgendwo
hinkommen,
ist
es
mir
egal,
solange
wir
es
versuchen.
I
wish
that
I
could
borrow
your
eyes
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
deine
Augen
leihen.
Maybe
that
would
open
my
mind
Vielleicht
würde
das
meinen
Geist
öffnen.
Say
that
I'm
wrong,
don't
need
to
be
right
Sag,
dass
ich
falsch
liege,
ich
muss
nicht
Recht
haben.
But
I
need
to
see
that
you're
hearing
my
side
Aber
ich
muss
sehen,
dass
du
meine
Seite
hörst.
Just
look
at
all
the
room
I'm
making
Sieh
nur,
wie
viel
Raum
ich
schaffe.
For
your
consideration
Zu
deiner
Beachtung.
Talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir.
We
might
not
see
things
all
that
differently
Vielleicht
sehen
wir
die
Dinge
gar
nicht
so
unterschiedlich.
Talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir.
I
wish
that
I
could
borrow
your
eyes
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
deine
Augen
leihen.
Maybe
that
would
open
my
mind
Vielleicht
würde
das
meinen
Geist
öffnen.
Say
that
I'm
wrong,
don't
need
to
be
right
Sag,
dass
ich
falsch
liege,
ich
muss
nicht
Recht
haben.
But
I
need
to
see
that
you're
hearing
my
side
Aber
ich
muss
sehen,
dass
du
meine
Seite
hörst.
Just
look
at
all
the
room
I'm
making
Sieh
nur,
wie
viel
Raum
ich
schaffe.
For
your
consideration
Zu
deiner
Beachtung.
Just
look
at
all
the
room
I'm
making
Sieh
nur,
wie
viel
Raum
ich
schaffe.
For
your
consideration
Zu
deiner
Beachtung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Megan Ann Kolzow, Margaret Rose Durante, Joe Ginsberg
Attention! Feel free to leave feedback.