maggio feat. Tanca - Ora vorrei - translation of the lyrics into German

Ora vorrei - Tanca , maggio translation in German




Ora vorrei
Jetzt wünschte ich
(Ou, ou)
(Ou, ou)
(Vai, mandala, bro, finiamo questo perché sono qui davanti al microfòno)
(Los, schick's rüber, Bro, lass uns das beenden, denn ich steh hier vorm Mikrofon)
(Fra', se te mando 'e rime, è ovvio che ce voglio rappà sopra)
(Bruder, wenn ich dir die Reime schicke, ist doch klar, dass ich drauf rappen will)
Ora vorrei un cappuccino, il tintinnio innocente del mattino
Jetzt wünschte ich mir einen Cappuccino, das unschuldige Klingen des Morgens
Buttare un rapper nel cestino o via dal finestrino
Einen Rapper in den Mülleimer werfen oder aus dem Fenster
Il fischio di quel conducente col sorriso da divo nel taschino
Den Pfiff jenes Fahrers mit dem Star-Lächeln in der Tasche
Ed io dal bivio ma arrivo, stai in giro che scrivo
Und ich, von der Kreuzung, aber ich komme an; bleib du in der Nähe, während ich schreibe
Anche di questo e ci rimo, da Cimiano a Cimino
Auch darüber, und ich reime darauf, von Cimiano bis Cimino
Ci siamo persi nel periodo estivo ed ora lo vorresti quel motivo
Wir haben uns im Sommer verloren, und jetzt würdest du diesen Grund wollen
Ora vorrei un respiro
Jetzt wünschte ich mir einen Atemzug
Un beat di Cristo di 'sto tipo
Einen verdammt guten Beat dieser Art
Dire: "Ho visto pure il video e mi fa schifo"
Sagen: "Ich hab auch das Video gesehen, und es kotzt mich an"
Ma il mio tempo vale il triplo
Aber meine Zeit ist dreimal so viel wert
Ora vorrei dirti: "Mi fai schifo
Jetzt würde ich dir gerne sagen: "Du widerst mich an
Ma il mio tempo vale il triplo"
Aber meine Zeit ist dreimal so viel wert"
Ora vorrei un Crispy sciallo in giro
Jetzt wünschte ich mir einen entspannten Crispy unterwegs
Ma qui il tempo è un po' un casino
Aber hier ist die Zeit ein ziemliches Durcheinander
Ora vorrei dirti: "Mi fai schifo
Jetzt würde ich dir gerne sagen: "Du widerst mich an
Ma il mio tempo vale il triplo"
Aber meine Zeit ist dreimal so viel wert"
Ora vorrei un Crispy sciallo in giro
Jetzt wünschte ich mir einen entspannten Crispy unterwegs
Ma qui il tempo è un po' un casino
Aber hier ist die Zeit ein ziemliches Durcheinander
Sto un momento sul cuscino
Ich lieg' einen Moment auf dem Kissen
Da un letto a un concerto è un respiro
Vom Bett zu einem Konzert ist es nur ein Atemzug
Diresti: destino"
Du würdest sagen: "Es ist Schicksal"
Io dico: "Le notturne, le sveglie al mattino
Ich sage: "Die Nachtschichten, das Weckerklingeln am Morgen
Il cartellino di Via Idro"
Die Stempelkarte von Via Idro"
Un litro di magone nel cuore, ma come motore
Ein Liter Kummer im Herzen, aber als Motor
Stavamo in stazione a due passi dal dove
Wir waren am Bahnhof, zwei Schritte von dem Ort entfernt, wo
Ho capito due cose, mi giro ma tutto ora sembra di un altro colore
Ich zwei Dinge verstanden habe; ich dreh mich um, aber alles scheint jetzt eine andere Farbe zu haben
D'altronde qui ognuno si muove per una ragione
Andererseits bewegt sich hier jeder aus einem bestimmten Grund
Io voglio soltanto delle buone nuove
Ich will nur gute Nachrichten
Una vita onesta, più di una destinazione
Ein ehrliches Leben, mehr als nur ein Ziel
Che mi dia gesti e calore, momenti persi e pallori
Das mir Gesten und Wärme gibt, verlorene Momente und Blässe
Un coltellino e un fiore
Ein kleines Messer und eine Blume
Denti da leone a un indeciso
Löwenzahn für einen Unentschlossenen
Se non mi sfido è un suicidio
Wenn ich mich nicht herausfordere, ist es Selbstmord
In bici, mica sul sellino (oh)
Auf dem Fahrrad, nicht etwa auf dem Sattel (oh)
La fatica fa fico, la fa-mille va a mille e fa il triplo
Anstrengung macht cool, die Fa-Mille geht steil und macht das Dreifache
Ora vorrei dirti: "Mi fai schifo
Jetzt würde ich dir gerne sagen: "Du widerst mich an
Ma il mio tempo vale il triplo"
Aber meine Zeit ist dreimal so viel wert"
Ora vorrei un Crispy sciallo in giro
Jetzt wünschte ich mir einen entspannten Crispy unterwegs
Ma qui il tempo è un po' un casino
Aber hier ist die Zeit ein ziemliches Durcheinander
Ora vorrei dirti: "Mi fai schifo
Jetzt würde ich dir gerne sagen: "Du widerst mich an
Ma il mio tempo vale il triplo"
Aber meine Zeit ist dreimal so viel wert"
Ora vorrei un Crispy sciallo in giro
Jetzt wünschte ich mir einen entspannten Crispy unterwegs
Ma qui il tempo è un po' un casino
Aber hier ist die Zeit ein ziemliches Durcheinander
Ora vorrei spicci e un bangladino
Jetzt wünschte ich mir Kleingeld und einen Bangladescher Laden
Rischi sul camino
Risiken auf dem Kamin
Dischi e vino, vischio vivo
Platten und Wein, lebendiger Mistelzweig
Darti filo, un lago, un tiro
Dir Freiraum geben, einen See, einen Zug
Intanto stando in stallo
Währenddessen im Stillstand verharrend
Parlo, rappo e mi avvicino
Ich rede, rappe und komme dir näher
Dischi e vino, vischio vivo
Platten und Wein, lebendiger Mistelzweig
Darti filo, un lago, un tiro
Dir Freiraum geben, einen See, einen Zug
Parlo, rappo, mi avvicino
Ich rede, rappe, komme näher
Stando in stallo sopra a un filo
Im Stillstand auf einem Drahtseil balancierend





Writer(s): Roberto He, Stefano Tancredi


Attention! Feel free to leave feedback.