Lyrics and translation Maggy - Venecia Sin Ti (Que C'est Triste Venise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venecia Sin Ti (Que C'est Triste Venise)
Венеция без тебя (Que C'est Triste Venise)
Que
profunda
emoción
recordar
el
ayer
Нахлынули
воспоминания,
нахлынула
тоска,
Cuando
todo
en
Venecia,
me
hablaba
de
amor
Когда
в
Венеции
все
мне
о
любви
говорило,
Ante
mi
soledad
en
el
atardecer
И
в
одиночестве
в
вечернем
сумраке
Tu
lejano
recuerdo
me
viene
a
buscar.
Меня
преследуют
дальние
воспоминания
о
тебе.
Que
callada
quietud,
que
tristeza
sin
fin
Какая
тихая
грусть,
какая
безысходность,
Que
distinta
Venecia
si
me
faltas
tú.
Такой
чужой
становится
Венеция
без
тебя.
Una
góndola
va,
cobijando
un
amor
Плывёт
гондола,
увозя
чужую
любовь,
El
que
yo
te
entregué
dime
tú
dónde
está.
А
ту,
что
я
тебе
отдал,
куда
ты
дел
её?
Qué
tristeza
hay
en
ti,
no
pareces
igual
Сколько
печали
в
тебе,
ты
уже
не
та,
Eres
otra
Venecia,
más
fría
y
más
gris.
Ты
другая
Венеция,
более
холодная
и
серая.
El
sereno
canal
de
romántica
luz
Спокойный
канал
в
романтическом
свете
Ya
no
tiene
el
encanto
que
hacía
soñar
Потерял
тот
шарм,
который
заставлял
мечтать.
Que
callada
quietud,
que
tristeza
sin
fin
Какая
тихая
грусть,
какая
безысходность,
Que
distinta
Venecia
si
me
faltas
tú.
Такой
чужой
становится
Венеция
без
тебя,
Ni
la
luna
al
pasar
tiene
el
mismo
fulgor
Даже
лунный
свет
меркнет,
Qué
triste
y
sola
está
Venecia
sin
tu
amor.
Как
грустно
и
одиноко
в
Венеции
без
твоей
любви.
Como
sufro
al
pensar
que
en
Venecia
murió
Как
я
страдаю,
вспоминая,
что
в
Венеции
умерла
El
amor
que
jurabas
eterno
guardar
Любовь,
которую
ты
клялся
вечно
хранить,
Sólo
queda
un
adiós
que
no
puedo
olvidar
Осталось
лишь
прощание,
которое
я
не
могу
забыть,
Hoy
Venecia
sin
ti
que
triste
y
sola
está.
Сегодня
Венеция
без
тебя
такая
грустная
и
одинокая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aznaourian Charles, Lees Eugene, Dorin Francoise Andree Renee
Attention! Feel free to leave feedback.