Magic Magno - Déjala volar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magic Magno - Déjala volar




Déjala volar
Отпусти её
Déjala volar, ella no te pertenece
Отпусти её, она тебе не принадлежит,
Ni es de tu propiedad,
Она не твоя собственность.
Merece vivir en paz déjala volar, ella no te pertenece
Она заслуживает жить в мире, отпусти её, она тебе не принадлежит.
No la vuelvas a buscar, merece vivir en paz
Не ищи её больше, она заслуживает жить в мире.
Siente la llave en la puerta y su corazón se estremece
Она слышит ключ в двери, и её сердце сжимается.
Dijo: voy a cambiar, pero se mantiene en sus trece
Ты говорил: изменюсь", но всё остаётся по-прежнему.
Quien puede vivir con un tirano que enloquece
Кто может жить с тираном, который сходит с ума,
Que descarga sus angustias golpeando la mil veces
Который вымещает свою злобу, ударяя её тысячу раз?
Mira las fotos y piensa en aquellso días que era bueno
Ты смотришь на фотографии и думаешь о тех днях, когда всё было хорошо,
En como algo tan dulce, puede tornarse en veneno
О том, как что-то столь сладкое может превратиться в яд.
Sus piernas temblorosas, pisan sin marcar terreno
Её дрожащие ноги ступают, не оставляя следа.
Calla para que no la oiga y que se mantenga sereno
Она молчит, чтобы ты её не услышал, чтобы ты оставался спокойным.
Hace ya mucho tiempo que no hay sonrisas sinceras
Давно уже нет искренних улыбок.
La han visto paseando como una sombra en la acera
Её видели гуляющей, как тень, по тротуару.
Dicen que la maltrata, pero ella finge y lo niega
Говорят, что ты её обижаешь, но она притворяется и всё отрицает.
Tiene miedo de ese hombre, que en las noches se hace fuera
Она боится тебя, того, кем ты становишься по ночам.
Desconfía ya de todo, pues la tiene sometida
Она никому не доверяет, ведь ты её подчинил.
Le cuesta ver el método de encontrar la salida
Ей трудно найти выход.
Su vida perdida, con un destino suicida
Её жизнь потеряна, с суицидальной судьбой,
Por un nombre, sin nombre que ha robado su energía
Из-за безымянного, который украл её энергию.
Déjala volar, ella no te pertenece
Отпусти её, она тебе не принадлежит,
Ni es de tu propiedad, merece vivir en paz
Она не твоя собственность, она заслуживает жить в мире.
Déjala volar, ella no te pertenece
Отпусти её, она тебе не принадлежит.
No la vuelvas a buscar, merece vivir en paz
Не ищи её больше, она заслуживает жить в мире.
No hay maquillaje que tape los moretones de su alma
Нет такого макияжа, который мог бы скрыть синяки на её душе.
Rezando pasa el tiempo, pidiendo vivir en calma
Она проводит время в молитвах, прося о спокойной жизни.
Un amor que se torció y se convirtió en desgracia
Любовь, которая исказилась и превратилась в несчастье.
Ese príncipe es mentira es el diablo el que esta en casa
Этот принц ложь, дьявол вот кто у неё дома.
Cobarde, mal nacido, todo lo paga con ella
Трус, мерзавец, ты всё срываешь на ней.
En vez de ser un hombre, se esconde tras la botella
Вместо того чтобы быть мужчиной, ты прячешься за бутылкой.
Lucha pequeña, enséñale y que lo entienda
Борись, малышка, покажи ему и дай ему понять,
Que para nada estas sola y que el no gana esta guerra
Что ты не одна и что он не выиграет эту войну.
Entiendo tu temor, debes saber que no es tu culpa
Я понимаю твой страх, ты должна знать, что это не твоя вина.
No escuches lo que te dice, si es que te grita y te insulta
Не слушай, что он говорит, когда кричит и оскорбляет тебя.
Tu vales mucho más que esa put* mala conducta
Ты стоишь гораздо больше, чем его отвратительное поведение.
El se siente inferior y verse solo no le gusta
Он чувствует себя ничтожеством, и ему не нравится быть одному.
Quien te devolverá todas las lagrimas gastadas
Кто вернёт тебе все пролитые слёзы?
Quien puede asegurarte que mañana no te hará nada
Кто может гарантировать, что завтра он ничего тебе не сделает?
Estoy de tu lado, denunciale y que de la cara
Я на твоей стороне, сообщи о нём, пусть ответит за свои поступки.
Cariño estas muy cerca, solo marca esa llamada
Дорогая, ты уже близка, просто сделай этот звонок.
Déjala volar, ella no te pertenece
Отпусти её, она тебе не принадлежит,
Ni es de tu propiedad, merece vivir en paz
Она не твоя собственность, она заслуживает жить в мире.
Déjala volar, ella no te pertenece
Отпусти её, она тебе не принадлежит.
No la vuelvas a buscar, merece vivir en paz
Не ищи её больше, она заслуживает жить в мире.






Attention! Feel free to leave feedback.