Lyrics and translation Magic Magno - Me siento preso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me siento preso
Я чувствую себя пленником
2013
Magic
Magno
Dj
Nerso
2013
Magic
Magno
Dj
Nerso
Jodidos
por
el
amor
jeje
Испорчены
любовью,
хе-хе
Fuimos
algo
y
ya
no
hay
naa'
Мы
были
чем-то,
а
теперь
ничего
нет
Te
reclamo
y
te
escribo
soy
un
mendigo
por
Умоляю
тебя,
пишу
тебе,
я
нищий
из-за
Te
marchaste
y
te
dio
igual
que
llorara,
que
sufriera
Ты
ушла,
и
тебе
было
все
равно,
что
я
плакал,
что
страдал
Por
no
besarte
mas
Оттого,
что
больше
не
целую
тебя
Ya
ahora
pregunto
que
si
volverás
para
escaparme
Теперь
я
спрашиваю,
вернешься
ли
ты,
чтобы
я
мог
сбежать
De
esta
soledad
que
me
ahoga,
que
me
ahoga
От
этого
одиночества,
которое
душит
меня,
душит
меня
Y
sigo
preso,
me
siento
vacío,
solo
y
frío
sin
tus
И
я
все
еще
в
плену,
чувствую
себя
пустым,
одиноким
и
холодным
без
твоих
Siento
escalofríos
en
cada
uno
de
mis
huesos
Чувствую
дрожь
в
каждой
кости
Ya
no
hay
retroceso,
hasta
he
perdido
peso
Пути
назад
нет,
я
даже
похудел
Todo
se
hace
inmenso,
lloro
y
lo
pienso
Все
кажется
огромным,
я
плачу
и
думаю
об
этом
Hace
mas
de
un
mes
que
por
tu
piel
ya
no
descanso
Прошло
больше
месяца
с
тех
пор,
как
я
не
отдыхал
на
твоей
коже
Pienso
en
que
te
marchas
y
el
daño
se
me
hace
inmenso
Я
думаю
о
том,
что
ты
уходишь,
и
боль
становится
невыносимой
Todo
esta
denso
sin
tu
boca
y
todo
eso
Все
так
тягостно
без
твоих
губ
и
всего
этого
Me
siento
preso...
Я
чувствую
себя
пленником...
Y
tu
eres
la
que
me
hace
estar
asii,
perdido
en
estas
calles
И
это
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так,
потерянным
на
этих
улицах,
Que
huelen
a
ti
Которые
пахнут
тобой
No
te
puedo
olvidar,
no
quiero
seguir
si
no
te
tengo
cerca
Я
не
могу
тебя
забыть,
я
не
хочу
продолжать,
если
тебя
нет
рядом
No
quiero
vivir
(Porqué
ojala
fuese
tan
fácil
olvidarte
como
lo
fue
enamorarme
de
ti...
Я
не
хочу
жить
(Потому
что,
хотел
бы
я,
чтобы
забыть
тебя
было
так
же
легко,
как
влюбиться
в
тебя...
Puedes
mentirme
pero
se
que
por
las
noches
te
acuerdas
de
mi,
te
acuerdas
de
mi)
Ты
можешь
мне
лгать,
но
я
знаю,
что
по
ночам
ты
вспоминаешь
меня,
вспоминаешь
меня)
Pienso
en
tu
cuerpo
y
en
mi
cama,
Я
думаю
о
твоем
теле
в
моей
постели,
Que
no
volveré
a
verte,
que
hay
amores
que
vienen
y
van
haciéndote
fuerte
О
том,
что
я
больше
не
увижу
тебя,
что
есть
любовь,
которая
приходит
и
уходит,
делая
тебя
сильнее
Que
a
lo
mejor
sonrío
con
un
poco
de
suerte
Что,
возможно,
я
улыбнусь,
если
немного
повезет
El
día
que
supere
que
ya
no
puedo
tenerte
В
тот
день,
когда
я
смирюсь
с
тем,
что
больше
не
могу
тебя
иметь
Cariño
no
te
olvido,
siempre
estas
en
mi
mente
Дорогая,
я
не
забываю
тебя,
ты
всегда
в
моих
мыслях
Pues
tú
dabas
sentido
a
mis
delirios
mas
dementes
Ведь
ты
придавала
смысл
моим
самым
безумным
бредовым
идеям
Acabas
mi
sonrisa
como
hace
poca
gente
Ты
гасишь
мою
улыбку,
как
мало
кто
может
Estaba
siempre
pa'
apoyarme
y
eso
es
mas
que
suficiente
Ты
всегда
была
рядом,
чтобы
поддержать
меня,
и
этого
более
чем
достаточно
Tengo
los
ojos
rojos
y
el
corazón
roto
y
te
juro
que
У
меня
красные
глаза
и
разбитое
сердце,
и
клянусь,
Me
destroza
pensar
que
ahora
estás
con
otro
Меня
разрушает
мысль,
что
теперь
ты
с
другим
Que
tus
besos
son
para
él
y
que
ya
no
existe
el
"nosotros"
Что
твои
поцелуи
для
него,
и
что
"нас"
больше
нет
Que
ahora
otro
roza
tu
piel
y
te
come
poquito
a
poco
Что
теперь
другой
касается
твоей
кожи
и
медленно
тебя
съедает
Quiero
tenerte,
pero
te
has
ido,
mis
sabanas
Я
хочу
тебя,
но
ты
ушла,
мои
простыни
Te
anhelan
pues
saben
que
te
he
perdido
Жаждут
тебя,
ведь
они
знают,
что
я
тебя
потерял
Busco
el
consuelo
recordando
lo
vivido,
pensando
que
aunque
no
estés
Я
ищу
утешения,
вспоминая
пережитое,
думая,
что
даже
если
тебя
нет,
Al
menos
podre
ser
tu
amigo.
По
крайней
мере,
я
смогу
быть
твоим
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Andres Izquierdo Riolobos, Andrea Momigliano, Arturo Gonzalez Rojo
Attention! Feel free to leave feedback.