Magic Magno - Verte otra vez (Ya no quiero) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magic Magno - Verte otra vez (Ya no quiero)




Verte otra vez (Ya no quiero)
Увидеть тебя снова (Я больше не хочу)
Uoooh .
Ууух.
Pasan los dias y te extraño y evitarlo no puedo.
Проходят дни, и я скучаю по тебе, и я не могу этого избежать.
A mi tienes en el pasado, amor me tiene a mi preso.
Ты оставила меня в прошлом, твоя любовь держит меня в плену.
Yo mataré el sentido que un dia mis ojos debo.
Я убью чувства, которые когда-то испытывали мои глаза.
No vuelvas más lo nuestro terminó.
Не возвращайся больше, наше закончилось.
Si me faltas te extraño sino me besas es raro, estaba acosutumbrado a tenerte siempre en mis brazos.
Если тебя нет рядом, я скучаю, если ты меня не целуешь, это странно, я привык всегда держать тебя в своих объятиях.
Te fuiste, muy lejos, sin pedir perdón.
Ты ушла, очень далеко, не попросив прощения.
Y es que ya no quiero verte otra vez por que me fallaste y te amé.
И дело в том, что я больше не хочу видеть тебя снова, потому что ты подвела меня, а я любил тебя.
Al final voy a enloquecer.
В конце концов, я сойду с ума.
Será parar el tiempo, el tiempo.
Остановить бы время, время.
Ya no quiero verte otra vez por que me fallaste y te amé.
Я больше не хочу видеть тебя снова, потому что ты подвела меня, а я любил тебя.
Al final voy a enloquecer.
В конце концов, я сойду с ума.
Será parar el tiempo, el tiempo.
Остановить бы время, время.
Uoooh .
Ууух.
Ya no tengo nada que hacer, ya no eres mi mujer.
Мне больше нечего делать, ты больше не моя женщина.
Ya perdí tu querer, ya no quiero volver, a estar contigo.
Я потерял твою любовь, я больше не хочу возвращаться, быть с тобой.
(Por mucho que me duela nuestra historia a terminado).
(Как бы мне ни было больно, наша история закончилась).
Y ahora si quieres volver, no voy a retroceder, no será como ayer, nunca va a suceder, el estar contigo.
И теперь, если ты захочешь вернуться, я не отступлю, не будет как раньше, никогда не случится, быть с тобой.
(No voy a dar más pasos en falso).
не сделаю больше неверных шагов).
Te fuiste, muy lejos, sin pedir perdón.
Ты ушла, очень далеко, не попросив прощения.
No quiero, tus besos, no dijiste adiós.
Я не хочу твоих поцелуев, ты не попрощалась.
Te fuiste, muy lejos, sin pedir perdón.
Ты ушла, очень далеко, не попросив прощения.
No quiero, excusas, que tapen, error.
Я не хочу оправданий, которые скрывают твою ошибку.
Y es que ya no quiero verte otra vez, por que me fallaste y te amé.
И дело в том, что я больше не хочу видеть тебя снова, потому что ты подвела меня, а я любил тебя.
Al final voy a enloquecer.
В конце концов, я сойду с ума.
Será parar el tiempo, el tiempo.
Остановить бы время, время.
Ya no quiero verte otra vez, por que me fallaste y te amé.
Я больше не хочу видеть тебя снова, потому что ты подвела меня, а я любил тебя.
Al final voy a enloquecer.
В конце концов, я сойду с ума.
Será parar el tiempo, el tiempo.
Остановить бы время, время.
Uoooh .
Ууух.
No vuelvas a escribirme.
Не пиши мне больше.
Ni vulevas a llamarme.
Не звони мне больше.
Hace ya tiempo que mi agenda eliminó nombre.
Давно уже моя записная книжка удалила твое имя.
Si te hablo y soy sincero, dejaste de importarme.
Если говорить честно, ты перестала быть мне важной.
El dia que te fuiste sin decirme ni explicarme.
В тот день, когда ты ушла, не сказав мне ни слова, не объяснив ничего.
Por que estabas cansada, que todo había muerto.
Потому что ты устала, что все умерло.
Todo se hubiese arreglado con cariño, lo siento.
Все можно было бы исправить с помощью ласки, мне жаль.
Son cositas que pasan, el amor es incierto.
Такие вещи случаются, любовь непостоянна.
Pero no tuviste agallas y se esfumó lo nuestro.
Но у тебя не хватило смелости, и наше исчезло.
Y es que ya no quiero verte otra vez, por que me fallaste y te amé.
И дело в том, что я больше не хочу видеть тебя снова, потому что ты подвела меня, а я любил тебя.
Al final voy a enloquecer.
В конце концов, я сойду с ума.
Será parar el tiempo, el tiempo.
Остановить бы время, время.
Ya no quiero verte otra vez, por que me fallaste y te amé.
Я больше не хочу видеть тебя снова, потому что ты подвела меня, а я любил тебя.
Al final voy a enloquecer.
В конце концов, я сойду с ума.
Será parar el tiempo, el tiempo.
Остановить бы время, время.
Ya no quiero verte otra vez, por que me fallaste y te amé.
Я больше не хочу видеть тебя снова, потому что ты подвела меня, а я любил тебя.
Al final voy a enloquecer.
В конце концов, я сойду с ума.
Quisera parar el tiempo, el tiempo oooh.
Хотел бы остановить время, время, ууух.





Writer(s): Jose Manuel Fernandez Galan, Jose Andres Izquierdo Riolobos, Jesus Gascon Santana, Oscar Campos Gutierrez, Alberto Mora Amigo


Attention! Feel free to leave feedback.