Lyrics and translation Magic Man - Out of Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
gotta
know
you're
coming
back
Я
должен
знать,
что
ты
вернешься.
Saw
you
walking
out
to
me
Я
видел,
как
ты
шла
ко
мне.
But
your
shiver
is
your
heart
attack
Но
твоя
дрожь-это
твой
сердечный
приступ.
And
the
silence
that
I
can't
explain
И
тишина,
которую
я
не
могу
объяснить.
To
know
when
you're
the
first
to
go
Чтобы
знать,
когда
ты
уйдешь
первым.
Well,
it's
hard
just
to
be
alone
Что
ж,
трудно
просто
быть
одному.
Now
fading
like
a
photograph
Теперь
тускнеет,
как
фотография.
And
still
you're
all
I
have
И
все
же
ты
все
что
у
меня
есть
'Cause
I
know
you
Потому
что
я
знаю
тебя.
Oh,
it's
been
a
week
since
I
fell
apart
О,
Прошла
неделя
с
тех
пор,
как
я
развалился
на
части.
They
say
it's
getting
better
Говорят,
становится
лучше,
But
if
this
is
the
end,
then
when
was
the
start?
но
если
это
конец,
то
когда
было
начало?
They
say
it's
getting
better
Говорят,
становится
лучше,
I
can
feel
it
in
my
bones
я
чувствую
это
всем
своим
нутром.
Oh,
the
sanity
is
on
the
line
О,
здравомыслие
на
кону.
Oh,
I
should've
gone,
I
should've
known
О,
я
должен
был
уйти,
я
должен
был
знать.
That
you're
out
of
sight,
out
of
mind
Что
ты
с
глаз
долой,
из
сердца
вон.
But
I
can't
afford
to
lose
the
spot
Но
я
не
могу
позволить
себе
потерять
место.
Or
you're
keeping
all
in
the
dark
Или
ты
держишь
все
в
неведении?
Now
I'm
fading
like
a
photograph
Теперь
я
исчезаю,
как
фотография.
I'm
too
scared
that
you're
all
I
have
Я
слишком
боюсь,
что
ты-все,
что
у
меня
есть.
'Cause
I
know
you
Потому
что
я
знаю
тебя.
Oh,
it's
been
a
week
since
I
fell
apart
О,
Прошла
неделя
с
тех
пор,
как
я
развалился
на
части.
They
say
it's
getting
better
Говорят,
становится
лучше,
But
if
this
is
the
end,
then
when
was
the
start?
но
если
это
конец,
то
когда
было
начало?
They
say
it's
getting
better
Говорят,
становится
лучше.
They
say
it's
getting
better
Говорят,
становится
лучше.
They
say
it's
getting
better
Говорят,
становится
лучше.
'Cause
I
know
you
Потому
что
я
знаю
тебя.
But
do
you
know
me?
Но
знаешь
ли
ты
меня?
'Cause
I
know
you
Потому
что
я
знаю
тебя.
Oh,
it's
been
a
week
since
I
fell
apart
О,
Прошла
неделя
с
тех
пор,
как
я
развалился
на
части.
They
say
it's
getting
better
Говорят,
становится
лучше,
But
if
this
is
the
end,
then
when
was
the
start?
но
если
это
конец,
то
когда
было
начало?
They
say
it's
getting
better
Говорят,
становится
лучше.
They
say
it's
getting
better
Говорят,
становится
лучше.
They
say
it's
getting
better
Говорят,
становится
лучше.
'Cause
I
know
you
Потому
что
я
знаю
тебя.
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
But
do
you
know
me?
Но
знаешь
ли
ты
меня?
You
know,
you
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
Do
you
know
me?
Ты
знаешь
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caplow Alexander, Lee Samuel Vanderhoop
Attention! Feel free to leave feedback.