Magic Man - Out of Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Magic Man - Out of Mind




I've gotta know you're coming back
Я должен знать, что ты вернешься.
Saw you walking out to me
Я видел, как ты шла ко мне.
But your shiver is your heart attack
Но твоя дрожь-это твой сердечный приступ.
And the silence that I can't explain
И тишина, которую я не могу объяснить.
To know when you're the first to go
Чтобы знать, когда ты уйдешь первым.
Well, it's hard just to be alone
Что ж, трудно просто быть одному.
Now fading like a photograph
Теперь тускнеет, как фотография.
And still you're all I have
И все же ты все что у меня есть
'Cause I know you
Потому что я знаю тебя.
Oh, it's been a week since I fell apart
О, Прошла неделя с тех пор, как я развалился на части.
They say it's getting better
Говорят, становится лучше,
But if this is the end, then when was the start?
но если это конец, то когда было начало?
They say it's getting better
Говорят, становится лучше,
I can feel it in my bones
я чувствую это всем своим нутром.
Oh, the sanity is on the line
О, здравомыслие на кону.
Oh, I should've gone, I should've known
О, я должен был уйти, я должен был знать.
That you're out of sight, out of mind
Что ты с глаз долой, из сердца вон.
But I can't afford to lose the spot
Но я не могу позволить себе потерять место.
Or you're keeping all in the dark
Или ты держишь все в неведении?
Now I'm fading like a photograph
Теперь я исчезаю, как фотография.
I'm too scared that you're all I have
Я слишком боюсь, что ты-все, что у меня есть.
'Cause I know you
Потому что я знаю тебя.
Oh, it's been a week since I fell apart
О, Прошла неделя с тех пор, как я развалился на части.
They say it's getting better
Говорят, становится лучше,
But if this is the end, then when was the start?
но если это конец, то когда было начало?
They say it's getting better
Говорят, становится лучше.
They say it's getting better
Говорят, становится лучше.
They say it's getting better
Говорят, становится лучше.
'Cause I know you
Потому что я знаю тебя.
But do you know me?
Но знаешь ли ты меня?
'Cause I know you
Потому что я знаю тебя.
Oh, it's been a week since I fell apart
О, Прошла неделя с тех пор, как я развалился на части.
They say it's getting better
Говорят, становится лучше,
But if this is the end, then when was the start?
но если это конец, то когда было начало?
They say it's getting better
Говорят, становится лучше.
They say it's getting better
Говорят, становится лучше.
They say it's getting better
Говорят, становится лучше.
'Cause I know you
Потому что я знаю тебя.
I know, I know, I know
Я знаю, я знаю, я знаю.
But do you know me?
Но знаешь ли ты меня?
You know, you know, you know
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь ...
Do you know me?
Ты знаешь меня?





Writer(s): Caplow Alexander, Lee Samuel Vanderhoop


Attention! Feel free to leave feedback.