Lyrics and translation Magic Man - Paris
Jetlag,
been
in
a
state
of
disaster
Джетлаг,
я
был
в
состоянии
катастрофы.
Ever
since
I
left
you
the
last
time
С
тех
пор,
как
я
оставил
тебя
в
последний
раз.
I
saw
you
just
fade
away
Я
видел,
как
ты
просто
исчез.
Now
I
get
lost,
tracing
my
steps
back
Теперь
я
теряюсь,
возвращаясь
назад.
It
cost
nearly
everything
that
Это
стоило
почти
всего.
I′m
not
ready
to
lose
today
Я
не
готов
проиграть
сегодня.
No
I'm
not
ready
to
lose
everything
I
know,
I′m
letting
go
of
Нет,
я
не
готов
потерять
все,
что
знаю,
я
отпускаю
это.
Paris,
you
know
I
held
on
too
much
Пэрис,
ты
же
знаешь,
я
слишком
долго
держался.
I
left
you
at
the
station,
I
put
you
in
my
past
Я
оставил
тебя
на
станции,
я
оставил
тебя
в
своем
прошлом,
And
now
darling,
all
that
shit's
behind
us
и
теперь,
дорогая,
все
это
дерьмо
осталось
позади.
You
never
have
to
wonder,
you
never
have
to
ask.
Тебе
никогда
не
нужно
удивляться,
тебе
никогда
не
нужно
спрашивать.
You
never
have
to
Тебе
никогда
не
придется
Drink
up
every
last
drop
and
Выпей
все
до
последней
капли
и
...
Shake
off
the
feeling
that
you're
watching
me
now
Избавься
от
ощущения,
что
ты
наблюдаешь
за
мной
сейчас,
I
should
have
just
told
the
truth.
я
должен
был
просто
сказать
правду.
But
now
sweetheart,
listen
to
the
way
I
Но
теперь,
милая,
послушай,
как
я
...
Cannot
forget
a
single
day
I
Я
не
могу
забыть
ни
одного
дня.
Spent
rolling
all
around
the
room
with
you.
Провел,
катаясь
с
тобой
по
комнате.
It′s
just
a
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Это
просто
фантазия,
овладевшая
мной,
как
болезнь.
Pull
me
out
of
this
I
can′t
breath
Вытащи
меня
из
этого
я
не
могу
дышать
It's
burning
through
my
chest
Оно
прожигает
мне
грудь.
A
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Фантазия
овладевает
мной,
как
болезнь.
Pull
me
out
of
this
I
can′t
breath
Вытащи
меня
из
этого
я
не
могу
дышать
I
just
need
a
rest
from
Мне
просто
нужно
отдохнуть
от
...
Paris,
you
know
I
held
on
too
much
Пэрис,
ты
же
знаешь,
я
слишком
долго
держался.
I
left
you
at
the
station,
I
put
you
in
my
past
Я
оставил
тебя
на
станции,
я
оставил
тебя
в
своем
прошлом,
And
now
darling,
all
that
shit's
behind
us
и
теперь,
дорогая,
все
это
дерьмо
осталось
позади.
You
never
have
to
wonder,
you
never
have
to
ask.
Тебе
никогда
не
нужно
удивляться,
тебе
никогда
не
нужно
спрашивать.
You
never
have
to
Тебе
никогда
не
придется
It′s
just
a
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Это
просто
фантазия,
овладевшая
мной,
как
болезнь.
Pull
me
out
of
this
I
can't
breath
Вытащи
меня
из
этого
я
не
могу
дышать
It′s
burning
through
my
chest
Оно
прожигает
мне
грудь.
A
fantasy,
taking
over
like
a
disease
Фантазия
овладевает
мной,
как
болезнь.
Pull
me
out
of
this
I
can't
breath
Вытащи
меня
из
этого
я
не
могу
дышать
I
just
need
a
rest
Мне
просто
нужно
отдохнуть.
No
I'm
not
ready
to
lose
you
again
Нет
я
не
готова
потерять
тебя
снова
I
put
you
in
my
past
Я
оставил
тебя
в
своем
прошлом.
You
never
never
never
have
to
ask
Тебе
никогда
никогда
никогда
не
придется
просить
You
never
have
to
Тебе
никогда
не
придется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caplow Alexander, Lee Samuel Vanderhoop
Attention! Feel free to leave feedback.