Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不按牌理出牌
Gegen die Regeln spielen
You
really
wanna
do
do
do
it
all
night
Du
willst
es
wirklich
die
ganze
Nacht
tun
tun
tun
You
really
wanna
do
do
do
it
all
night
Du
willst
es
wirklich
die
ganze
Nacht
tun
tun
tun
You
really
wanna
do
do
do
it
all
night
Du
willst
es
wirklich
die
ganze
Nacht
tun
tun
tun
Woo-oh,
woo-oh
Woo-oh,
woo-oh
What-what-what...
a
beautiful
night
Was-was-was...
für
eine
schöne
Nacht
今晚我當莊
誰要試個手氣賭個真愛
Heute
Nacht
bin
ich
der
Geber,
wer
will
sein
Glück
versuchen
und
um
wahre
Liebe
spielen?
梭哈了我的真心借你加碼不用還
Ich
setze
mein
ganzes
Herz,
leihe
es
dir
zum
Erhöhen,
keine
Rückgabe
nötig.
衝著巧合的面子上你不用太見外
Wegen
des
Zufalls
brauchst
du
nicht
so
förmlich
zu
sein.
大風吹
吹
吹
什麼
Der
große
Wind
weht,
weht,
weht
was?
吹被幸福撞見的人
Weht
die
Person,
die
vom
Glück
getroffen
wurde.
面對面的我們交換的是好感的心得
Von
Angesicht
zu
Angesicht
tauschen
wir
Eindrücke
der
Zuneigung
aus.
愛神的箭一旦瞄準一生就只准愛一個
Sobald
Amors
Pfeil
zielt,
darf
man
ein
Leben
lang
nur
eine
lieben.
插翅難飛還是難捨難分
Schwer
zu
entkommen,
selbst
mit
Flügeln,
oder
unzertrennlich?
我跟你嗆賭
賭
賭
賭一把愛
Ich
fordere
dich
heraus,
wette,
wette,
wette
auf
die
Liebe.
我被你圍堵
堵
堵
堵上最愛
Ich
bin
von
dir
umzingelt,
blockiert,
blockiert,
blockiert
von
meiner
größten
Liebe.
我要你目睹
睹
睹
睹到真愛
Ich
will,
dass
du
Zeuge
wirst,
Zeuge,
Zeuge,
Zeuge
wahrer
Liebe.
Woo-oh,
woo-oh
Woo-oh,
woo-oh
不按牌理出牌
敢來就來
Gegen
die
Regeln
spielen,
trau
dich,
wenn
du
kommst.
不按牌理出牌
要愛就愛
Gegen
die
Regeln
spielen,
liebe,
wenn
du
lieben
willst.
不按牌理出牌
愛中要害
Gegen
die
Regeln
spielen,
Liebe
trifft
ins
Herz.
Woo-oh,
woo-oh
Woo-oh,
woo-oh
說巧不巧
但最好不要硬喬
Zufall
oder
nicht,
aber
erzwingen
sollte
man
es
besser
nicht.
要緣份剛好
還是還要身份證擔保
Muss
das
Schicksal
genau
passen,
oder
braucht
es
eine
Ausweisgarantie?
硬是要搞會不會被感性動手腳
Wenn
man
es
erzwingt,
wird
dann
die
Emotionalität
manipuliert?
誰敢保證誠意不會被錯覺仙人跳
Wer
wagt
zu
garantieren,
dass
Aufrichtigkeit
nicht
durch
eine
Täuschung
getäuscht
wird?
你你你你...
是猛藥會一針見效
Du,
du,
du,
du...
bist
du
starke
Medizin,
die
sofort
wirkt?
還是毒藥讓我鬼迷心竅
Oder
Gift,
das
mich
den
Verstand
verlieren
lässt?
相愛是帶刺玫瑰的解藥
Sich
zu
lieben
ist
das
Gegengift
zur
dornigen
Rose.
抓住了就能拯救浪漫蕭條
Ergreift
man
es,
kann
man
die
romantische
Flaute
retten.
我想要告解
我犯了感覺的罪
Ich
möchte
beichten,
ich
habe
das
Verbrechen
des
Fühlens
begangen.
但我決定將錯就錯
挺感覺
Aber
ich
habe
beschlossen,
den
Fehler
durchzuziehen,
das
Gefühl
zu
unterstützen.
我跟你嗆賭
賭
賭
賭一把愛
Ich
fordere
dich
heraus,
wette,
wette,
wette
auf
die
Liebe.
我被你圍堵
堵
堵
堵上最愛
Ich
bin
von
dir
umzingelt,
blockiert,
blockiert,
blockiert
von
meiner
größten
Liebe.
我要你目睹
睹
睹
睹到真愛
Ich
will,
dass
du
Zeuge
wirst,
Zeuge,
Zeuge,
Zeuge
wahrer
Liebe.
Woo-oh,
woo-oh
Woo-oh,
woo-oh
不按牌理出牌
敢來就來
Gegen
die
Regeln
spielen,
trau
dich,
wenn
du
kommst.
不按牌理出牌
要愛就愛
Gegen
die
Regeln
spielen,
liebe,
wenn
du
lieben
willst.
不按牌理出牌
愛中要害
Gegen
die
Regeln
spielen,
Liebe
trifft
ins
Herz.
Woo-oh,
woo-oh
Woo-oh,
woo-oh
這次真的玩太大了玩太瘋
Diesmal
wirklich
zu
groß
gespielt,
zu
verrückt
gespielt.
這次真的玩太大了玩太瘋
Diesmal
wirklich
zu
groß
gespielt,
zu
verrückt
gespielt.
這次真的玩太大了玩太瘋
Diesmal
wirklich
zu
groß
gespielt,
zu
verrückt
gespielt.
這次真的玩太大了玩太瘋
Diesmal
wirklich
zu
groß
gespielt,
zu
verrückt
gespielt.
我跟你嗆賭
賭
賭
賭一把愛
Ich
fordere
dich
heraus,
wette,
wette,
wette
auf
die
Liebe.
我被你圍堵
堵
堵
堵上最愛
Ich
bin
von
dir
umzingelt,
blockiert,
blockiert,
blockiert
von
meiner
größten
Liebe.
我要你目睹
睹
睹
睹到真愛
Ich
will,
dass
du
Zeuge
wirst,
Zeuge,
Zeuge,
Zeuge
wahrer
Liebe.
Woo-oh,
woo-oh
Woo-oh,
woo-oh
不按牌理出牌
Gegen
die
Regeln
spielen
不按牌理出牌
Gegen
die
Regeln
spielen
不按牌理出牌
Gegen
die
Regeln
spielen
Woo-oh,
woo-oh
Woo-oh,
woo-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mo Chen, Ting Ting
Attention! Feel free to leave feedback.