Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
綠葉需要溫柔
陽光伸出援手
Grüne
Blätter
brauchen
Zärtlichkeit,
das
Sonnenlicht
reicht
die
Hand.
你溫暖我
不見天日的寂寞
Du
wärmst
meine
sonnenlose
Einsamkeit.
用我呼吸律動
搭你閃耀節奏
Mit
meinem
Atemrhythmus
passe
ich
mich
deinem
strahlenden
Rhythmus
an.
天作之合的我們
光合作用
Wir,
eine
himmlische
Verbindung
– Photosynthese.
不小心愛上你
一不小心就上癮
Versehentlich
in
dich
verliebt,
versehentlich
süchtig
geworden.
不小心愛上你
一拍即合的上癮
Versehentlich
in
dich
verliebt,
sofort
süchtig
geworden.
不小心愛上你
一年四季都上癮
Versehentlich
in
dich
verliebt,
das
ganze
Jahr
über
süchtig.
不小心愛上你
一意孤行的上癮
Versehentlich
in
dich
verliebt,
eigensinnig
süchtig.
Baby
you′re
amazing
燦爛讓人著迷
Baby,
du
bist
erstaunlich,
dein
Glanz
ist
fesselnd.
Baby
you're
amazing
蒸發我的憂鬱
Baby,
du
bist
erstaunlich,
lässt
meine
Melancholie
verdampfen.
Oh
baby
just
Oh
Baby,
nur
Take
my
love
讓我們光合作用
Nimm
meine
Liebe,
lass
uns
Photosynthese
betreiben.
Take
my
love
自然而然的享受
Nimm
meine
Liebe,
genieße
es
ganz
natürlich.
Take
my
love
讓我們光合作用
Nimm
meine
Liebe,
lass
uns
Photosynthese
betreiben.
Take
my
love
我們要愛到虛脫
Nimm
meine
Liebe,
wir
müssen
lieben
bis
zur
Erschöpfung.
我們命中注定的邂逅
Unsere
schicksalhafte
Begegnung.
怎麼愛都愛得渾然天成
Egal
wie
wir
lieben,
es
ist
vollkommen
natürlich.
我們雙宿雙飛的生活
Unser
Leben,
Seite
an
Seite
fliegend.
怎麼過都過得浪漫天真
Egal
wie
wir
es
leben,
es
ist
romantisch
und
unschuldig.
戀愛像一場party
愛上就沒有禁忌
Liebe
ist
wie
eine
Party,
verliebt
gibt
es
keine
Tabus.
只要找到對的人
Finde
nur
die
richtige
Person,
就能一起循環愛瘋的氧氣
dann
können
wir
zusammen
den
Sauerstoff
verrückter
Liebe
zirkulieren
lassen.
綠葉需要溫柔
陽光伸出援手
Grüne
Blätter
brauchen
Zärtlichkeit,
das
Sonnenlicht
reicht
die
Hand.
你溫暖我
不見天日的寂寞
Du
wärmst
meine
sonnenlose
Einsamkeit.
用我呼吸律動
搭你閃耀節奏
Mit
meinem
Atemrhythmus
passe
ich
mich
deinem
strahlenden
Rhythmus
an.
天作之合的我們
光合作用
Wir,
eine
himmlische
Verbindung
– Photosynthese.
Baby
you′re
amazing
燦爛讓人著迷
Baby,
du
bist
erstaunlich,
dein
Glanz
ist
fesselnd.
Baby
you're
amazing
蒸發我的憂鬱
Baby,
du
bist
erstaunlich,
lässt
meine
Melancholie
verdampfen.
Oh
baby
just
Oh
Baby,
nur
Take
my
love
讓我們光合作用
Nimm
meine
Liebe,
lass
uns
Photosynthese
betreiben.
Take
my
love
自然而然的享受
Nimm
meine
Liebe,
genieße
es
ganz
natürlich.
Take
my
love
讓我們光合作用
Nimm
meine
Liebe,
lass
uns
Photosynthese
betreiben.
Take
my
love
我們要愛到虛脫
Nimm
meine
Liebe,
wir
müssen
lieben
bis
zur
Erschöpfung.
釋放你的狂熱給我勇氣
Entfessle
deine
Leidenschaft,
gib
mir
Mut.
釋放你的狂熱給我勇氣
Entfessle
deine
Leidenschaft,
gib
mir
Mut.
Baby
you're
amazing
燦爛讓人著迷
Baby,
du
bist
erstaunlich,
dein
Glanz
ist
fesselnd.
Baby
you′re
amazing
蒸發我的憂鬱
Baby,
du
bist
erstaunlich,
lässt
meine
Melancholie
verdampfen.
Oh
baby
just
take
my
love
Oh
Baby,
nimm
einfach
meine
Liebe.
讓我們光合作用
Lass
uns
Photosynthese
betreiben.
Take
my
love
自然而然的享受
Nimm
meine
Liebe,
genieße
es
ganz
natürlich.
Take
my
love
讓我們光合作用
Nimm
meine
Liebe,
lass
uns
Photosynthese
betreiben.
Take
my
love
我們要愛到虛脫
Nimm
meine
Liebe,
wir
müssen
lieben
bis
zur
Erschöpfung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
射手
date of release
21-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.