Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asimbonang'
uMandela
thina
Wir
haben
ihn
nicht
gesehen
Laph'ekhona
Dort,
wo
er
ist
Laph'ehleli
khona
Dort,
wo
er
sich
aufhält
Asimbonang'
uMandela
thina
Wir
haben
Mandela
nicht
gesehen
Laph'ekhona
Dort,
wo
er
ist
Laph'ehleli
khona
Dort,
wo
er
sich
aufhält
Oh
the
sea
is
cold
and
the
sky
is
grey
Oh,
das
Meer
ist
kalt
und
der
Himmel
ist
grau
Look
across
the
Island
into
the
Bay
Schau
über
die
Insel
in
die
Bucht
We
are
all
islands
till
comes
the
day
Wir
alle
sind
Inseln,
bis
der
Tag
kommt
We
cross
the
burning
water
An
dem
wir
das
brennende
Wasser
überqueren
Asimbonang'
uMandela
thina
Wir
haben
ihn
nicht
gesehen
Laph'ekhona
Dort,
wo
er
ist
Laph'ehleli
khona
Dort,
wo
er
sich
aufhält
Asimbonang'
uMandela
thina
Wir
haben
Mandela
nicht
gesehen
Laph'ekhona
Dort,
wo
er
ist
Laph'ehleli
khona
Dort,
wo
er
sich
aufhält
A
seagull
wings
across
the
sea
Eine
Möwe
fliegt
über
das
Meer
Broken
silence
is
what
I
dream
Von
gebrochener
Stille
träume
ich
Who
has
the
words
to
close
the
distance
Wer
hat
die
Worte,
um
die
Distanz
zu
schließen
Between
you
and
me
Zwischen
dir,
meine
Schöne,
und
mir
Asimbonang'
uMandela
thina
Wir
haben
ihn
nicht
gesehen
Laph'ekhona
Dort,
wo
er
ist
Laph'ehleli
khona
Dort,
wo
er
sich
aufhält
Asimbonang'
uMandela
thina
Wir
haben
Mandela
nicht
gesehen
Laph'ekhona
Dort,
wo
er
ist
Laph'ehleli
khona
Dort,
wo
er
sich
aufhält
Asimbonang
'umfowethu
thina
Wir
haben
unseren
Bruder
nicht
gesehen
Laph'ekhona
Dort,
wo
er
ist
Laph'wafela
khona
Dort,
wo
er
starb
Hey
wena
nawe
Hey,
du
und
auch
du
Siyofika
nini
la'
siyakhona
Wann
werden
wir
dort
ankommen,
wo
wir
hingehen
Asimbonang'
uMandela
thina
Wir
haben
Mandela
nicht
gesehen
Laph'ekhona
Dort,
wo
er
ist
Laph'ehleli
khona
Dort,
wo
er
sich
aufhält
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clegg Jonathan Paul, Clegg Johnny
Attention! Feel free to leave feedback.